dementias的意思?

2024年06月17日 23:25:15
n.
<医>痴呆( dementia的名词复数 )

相关问题
  • dementias的音标

    dementias的音标:dementias的英式发音音标为:[dɪ'menʃɪəz]dementias的美式发音音标为:[dɪ'menʃɪrz]...
    2026年02月22日
  • dementias造句

    Objective To explore the correlation between estradiol changes in Alzheimer AD ) and vascular dementias ).目的探讨 阿尔茨海默 病与血管性痴呆患者雌二醇变化的相关性.Alzheimer's disease and other dementias are prone to placing objects in odd and...
    2026年03月07日
最新发布
  • endothelium例句

    Alterations occur at the interface between white blood calls and endothelium.白细胞和内膜的交界面发生改变.The fatty acids cross the following layers in passing from the endothelium into the adipose cell.脂肪酸从通过血管内皮到进入脂肪细胞要通过以下几层.Conclu...
    2026年03月07日
  • spinster的反义词有哪些

    spinster的反义词有:bachelor。n.spinster的反义词(未婚女人;老处女):bachelor。...
    2026年03月07日
  • legnum什么意思?

    翅瓣缘...
    2026年03月07日
  • cooperates例句

    We anticipated hand in hand cooperates with you, altogether creates magnificently.我们期待与您携手合作, 共创辉煌.Central America the scientist cooperates an anti - cancer research to good purpose.中美科学家联手抗癌的研究很有成效.Show shallow analyse ...
    2026年03月07日
  • campgrounds什么意思

    n.野营地,露营场所( campground的名词复数 )...
    2026年03月07日
  • vocalists怎么读?

    vocalists的音标:...
    2026年03月07日
  • “辞谢”造句

    由于你方所提供的条件不能接受,我只得辞谢.I must decline because the conditions offered are not acceptable.您那令人神往的邀请我不得不辞谢了.这是多么遗憾 啊 !How awful to have to turn down your very , very tempting invitation!很抱歉, 我不得不辞谢.Regretfully, I must decline...
    2026年03月07日
  • prims的意思?

    v.(使)一本正经(prim的第三人称单数形式)...
    2026年03月07日
  • backroom造句

    They have been calling the Presidency decision a backroom deal.他们称总统人选问题是个幕后交易。He is confident the backroom can step into the temporary void...他确信原先的幕后智囊能够填补暂时的空缺。In the backroom study stood two desks side by side.在里屋书房里...
    2026年03月07日
  • “动物的”的英语?

    “动物的”的英语可以翻译为:[医] zoic,creatural ...
    2026年03月07日
  • Issac怎么读

    Issac的音标:...
    2026年03月07日
  • “沙漠化”的英语

    “沙漠化”的英语可以翻译为:desertification ...
    2026年03月07日
  • fondness例句

    He has a fondness for outrageous double entendre.他很喜欢用无礼、下流的双关语。I've always had a fondness for jewels.我一直很喜欢珠宝。She has a fondness for red wine.她喜爱红葡萄酒....
    2026年03月07日
  • “未熟”造句

    大多数未熟的水果都是酸的.Most green fruit is sour.未熟的苹果是酸的.Green apples are sour.我唯一一次生病是因为吃了未熟的梨。I was only ill once and that came of eating an unripe pear....
    2026年03月07日
  • “糊状的”的英语?

    “糊状的”的英语可以翻译为:mushy,soupy,[医] pasty ...
    2026年03月07日