-
lands的音标:lands的英式发音音标为:[lændz]lands的美式发音音标为:[lændz]...
2026年05月15日
-
“蓝紫色”的英语可以翻译为:luish violet ...
2026年05月15日
-
Tourism must try to be eco-friendly.旅游业必须尽力做到环保。Umberto Eco's loss of his own religious faith is reflected in his novels.翁贝托·艾柯个人宗教信仰的丧失反映在了他的小说里。-- Achievements have been made in eco - agriculture.-- 生态农业建设取得成效....
2026年05月15日
-
The fruit was embargoed...对水果实施禁运。They embargoed those ships.他们禁止那些船只出入港口....
2026年05月15日
-
debutant的音标:debutant的英式发音音标为:[debjʊ'ta:nt]debutant的美式发音音标为:[debjʊ'tant]...
2026年05月15日
-
n.打赌者...
2026年05月15日
-
“可叹地”的英语可以翻译为:deplorably ...
2026年05月15日
-
n.成熟,芳醇,肥沃,怡然...
2026年05月15日
-
mood的音标:mood的英式发音音标为:[mu:d]mood的美式发音音标为:[mud]...
2026年05月15日
-
“兴冲冲”的反义词:气冲冲, 气呼呼。...
2026年05月15日
-
smother的现在完成时为:smothered...
2026年05月15日
-
洋橄榄内酯...
2026年05月15日
-
火焰闪烁器...
2026年05月15日
-
“力主”的英语可以翻译为:spare no effort to advocate,strongly advocate ...
2026年05月15日
-
His thinking has ossified as he's grown older; he won't accept new ideas.随着年岁的增长,他的思想僵化了, 他不接受新观点.The bureaucracy has become ossified.官僚主义已变得僵化了.His thinking has ossified as he's grown older,he won't ...
2026年05月15日