-
The gravel cut his feet but this was the only unpleasantness.沙砾把他的脚硌得生疼.但这是唯一的令人不快之处.This new play really plumbs the depths of unpleasantness.这出新戏实在讨厌极了.I don't mean there to be any unpleasantness.我无心引起任何不愉快.Now the...
2026年06月29日
-
brooking的音标:...
2026年06月29日
-
“蜡石”的英语可以翻译为:alabaster ...
2026年06月29日
-
“气肿”的英语可以翻译为:wind-puff,emphysema,aerocele ...
2026年06月29日
-
inducting的音标:inducting的英式发音音标为:[ɪn'dʌktɪŋ]inducting的美式发音音标为:[ɪn'dʌktɪŋ]...
2026年06月29日
-
这件带拉锁的短滑雪衫突出了米黄色的长裤的活力.This short zippered ski jacket invigorates a beige look underneath.他穿着滑雪衫, 显得神采奕奕.He is wearing a ski coat looking hale , and vigorous.要穿滑雪衫 吗 ?Ski clothes you wear?...
2026年06月29日
-
Katmandu的音标:...
2026年06月29日
-
n.组织分化...
2026年06月29日
-
forfeit的音标:forfeit的英式发音音标为:['fɔ:fɪt]forfeit的美式发音音标为:['fɔrfət]...
2026年06月29日
-
The allies suffered less than 20 casualties while enemy losses were said to be high.盟军伤亡人数不到20,而敌军则据说人员损失惨重。Crusader : Lance - Damage over time effect will now stack with other allies.Crusader:Lance,持续性伤害的效果将会与队友相加.Hera ...
2026年06月29日
-
晨歌,朝曲,晨曲:关于 、 伴随或唤醒黎明的歌曲或乐章.Music A song or instrumental composition concerning, accompanying, or evoking daybreak....
2026年06月29日
-
laciness的音标:laciness的英式发音音标为:['leɪsɪnɪs]laciness的美式发音音标为:['leɪsɪnəs]...
2026年06月29日
-
“太古代”的英语可以翻译为:Archaeozoic era,Archeozoic,archaeozoic,Archaean ...
2026年06月29日
-
你把它放在绕杆狭孔里,然后推动绕杆,你就可以进入月台了.You put turnstile and then push turnstile to get into the platform....
2026年06月29日
-
在炮火攻击下,受到攻击...
2026年06月29日