I trust you to do a good job for Stan's sake.我拜托你看在斯坦的份上好好干。For goodness sake, why didn't you ring me?...天哪,为什么你不给我打电话?She called on us merely for the sake of courtesy.她来访只是为了礼貌.He backpedaled for the sake of b...
我们需要一场胜利,平局根本不行。We need a win — a draw won't do at all.看来他们顶多只能指望打个平局了。A draw seems the best they can hope for.这场比赛以零比零的平局收场。The fixture ended in a goalless draw....
The President's motorcade glided by.总统的车队一溜烟开了过去。They glided along the wall until they were out of sight.他们沿着墙壁溜得无影无踪.The plane glided peacefully and its wings gleamed white.这飞机平稳地滑行,机翼泛着白光....
She was expatriated for some political reason.她因某种政治原因而被流放国外。They expatriated Jews from Germany.他们将犹太人自德国放逐.He was expatriated on suspicion of being a spy.他因间谍嫌疑而被放逐出国....
这名法国人顶住了挑战者的进攻。The Frenchman held his own against the challenger.世界冠军头衔的正式挑战者the official challenger for the world championship title裁判们对挑战者的胜利给予确认.The judges gave the nod to the winning challenger....
Price quotes on selected product categories will be sent on request.所选产品类别的报价承索即寄。Real people do not fit neatly into these categories.现实中的人是没法简单地归入这些类别的。The problems generally fall into two categories.问题大致分成两类。...