“磨绒”的拼音

2024年06月12日 14:19:27
“磨绒”的拼音为:mó róng
相关问题
最新发布
  • lovingly的音标?

    lovingly的音标:lovingly的英式发音音标为:['lʌvɪŋlɪ]lovingly的美式发音音标为:['lʌvɪŋlɪ]...
    2026年03月08日
  • sputum造句

    blood in the sputum痰中的血丝In disease states, it does appear in the sputum.处于病态时, 它必然在痰中出现.The sputum contains larvae and eosinophils.痰中含有蛔蚴及嗜酸性细胞....
    2026年03月08日
  • snatched造句

    He thrust out his long arm and snatched his wrinkly vest from a chair.他伸出自己长长的胳臂,抓起了搭在椅子上的那件皱皮疙瘩的背心.He snatched up the receiver and his free hand groped for the switch on the bedside lamp.他一只手抓起电话听筒,另一只手去摸床头灯的开关。They sna...
    2026年03月08日
  • defrauds什么意思

    v.诈取,骗取( defraud的第三人称单数 )...
    2026年03月08日
  • francolin的音标

    francolin的音标:francolin的英式发音音标为:['fræŋkəlɪn]francolin的美式发音音标为:['fræŋkəlɪn]...
    2026年03月08日
  • “元”用英语怎么说?

    “元”的英语可以翻译为:first,primary,chief,principal(货币单位)yuan, the monetary unit of Chinathe Yuan Dynasty,a coin of fixed value and weight,element,origin ...
    2026年03月08日
  • “开盘”怎么读

    “开盘”的拼音为:kāi pán...
    2026年03月08日
  • enplane的现在进行时怎么写?

    enplane的现在进行时为:enplaning...
    2026年03月08日
  • “可怕的”的英语

    “可怕的”的英语可以翻译为:terrible,horrible,dreadful,fearful,awesome ...
    2026年03月08日
  • heterosis例句

    Selecting parents with medium genetic distance may probably gain stronger heterosis.在亲本选配时,应选择遗传距离中等偏大的材料.He made splendid achievements in starting and promoting the use of hybrid heterosis.他在水稻杂交优势利用的开创和发展方面成就卓越....
    2026年03月08日
  • Tannin造句

    Full - bodied a solid, good tannin structure and apersistent aftertaste.酒体丰腴,单宁结实而精致, 回味持久.Walnut sticks intradermal more tannin, easy to form an isolation layer interface.核桃枝皮内单宁较多, 易形成接口的隔离层.RESULTS Carbonized catnip h...
    2026年03月08日
  • “偏见”用英语怎么说?

    “偏见”的英语可以翻译为:prejudice,bias,preconception,partial opinion,preoccupation ...
    2026年03月08日
  • “第三纪”的拼音?

    “第三纪”的拼音为:dì sān jì...
    2026年03月08日
  • electrochromics什么意思解释?

    电变色...
    2026年03月08日
  • verse造句

    When autographing, he often threw in a verse from the Bible.他签名时经常随手写下一段圣经章节.It was a verse from the book of Job. It was so apropos.这是摘自乔布书中的一句诗,用得非常恰当。...a slim volume of verse...一本薄薄的诗集The poem employs as its first lin...
    2026年03月08日