她侧过脸飞快地在我下巴上亲了一下。She tilted her face to kiss me quickly on the chin.她飞快地朝我这边走来,把一张椅子都撞翻了。She came towards me so quickly that she knocked a chair over.乐队指挥飞快地扫了威尔弗雷德一眼,然后视线又落回到迈克尔身上。The conductor's eyes darted to Wil...
Southbound traffic tailed back for twenty miles on the M5 near Bristol.在布里斯托尔附近的5号高速公路上,南行的车辆排成了绵延20英里的长龙。Fishermen from Bristol disputed fishing rights with the Danes.布里斯托尔的渔民与丹麦人争夺捕鱼权。Bristol Crown Court granted condit...
阿卡拉通过延长一项命令来延期此项禁令到失效, 此即意味着这项命令届时也将失效.Arcara extended an order staying the injunction until then, which means it will have no effect.但请记住,阿卡拉也许是我们的精神领袖, 我却在战争中指挥着浪人们.But know this , Akara may be our spiritual leader, bu...
We made polite, stilted conversation...我们客套了一番。We made polite, stilted conversation.我们客套了一番。We made stilted conversation for a few moments.我们不自然地客套了几句。All too soon the stilted conversation ran out.很快这种做作的交谈就结束了.His deliv...
乌龟背上有硬壳.A tortoise has a shell on his back.他们砸开坚果,剥去硬壳。They cracked the nuts and removed their shells.国务秘书从他的官员的硬壳里伸出了柔软的脑袋.The secretary had put forth his soft head from the official shell....