这部电影触及了这些难题,但只是蜻蜓点水式的。The film touches on these difficult questions, but only superficially.贝科夫已经忘记了马利宁是个清教徒式的人物。Bykov had forgotten that Malinin was something of a puritan.他带着贵族式的漠然对其一笑置之。He laughed it off with aristocr...
The enemy were besieged in the blockhouse.敌军被我们围困在碉堡中.The burly soldier pause at the foot of the blockhouse.魁梧的士兵在堡垒下停了下来.He is superintending the work on the blockhouse we are building.他正在指挥我们造木屋的工作....
We just missed our flight. Can you help us reschedule it?我们误机了. 能不能帮我们重新签票 呢 ?I need to reschedule my flight.我要更改航班.We had to reschedule the doctor's appointment.我们得重订和这医生的约会....
A fishing vessel and a cargo ship collided in rough seas.一艘捕鱼船和一艘货船在波涛汹涌的海上相撞了。On the chilly seas, Keats became feverish, continually coughing up blood.在寒冷彻骨的海上,基茨开始发烧,不断地咯血。The seas grew turbulent, tossing the small boa...