“惠特比”造句

2024年06月14日 07:32:40
惠特比镇因为布拉姆·斯托克著名的吸血鬼故事而名传后世。
The town of whitby was immortalised in Bram Stoker's famous Dracula story.

接下来的几年中,斯托克多次访问惠特比.
Stoker visited Whitby several more times over the next few years.

惠特比对该小说最大的影响也许在于斯托克笔下主人公的名字.
Perhaps Whitby's largest influence on the novel was the name of Stoker's main character.

相关问题
  • “惠特比”用英语怎么说

    “惠特比”的英语可以翻译为:Whitby [英格兰人姓氏] 住所名称,来源于古英语,含义是“白+农场,居留地”(white+farm,settlement),或古英语,含义是“白+庄园主住宅,设防之地”(white+manorhouse,fortified place) ...
    2026年06月23日
最新发布
  • Lake Superior例句

    The Lake Superior shore was as nice as he'd heard it was.他觉得苏必利尔湖真是名不虚传.Superior perched on the Western - most point of Lake Superior.苏必利尔座落在苏必利尔湖的西端.Then he drifted back to Lake Superior.后来他东漂西荡又回到了苏必利尔湖....
    2026年06月29日
  • affluxion怎么读

    affluxion的音标:affluxion的英式发音音标为:[æf'lʌkʃən]affluxion的美式发音音标为:[æf'lʌkʃən]...
    2026年06月29日
  • fussing例句

    He nearly drove Elsie mad with his fussing.他的小题大做简直快把埃尔茜逼疯了。"Stop fussing," he snapped.“别大惊小怪的,”他呵斥道。Stop fussing about; the bus will arrive on time.别慌, 公共汽车会准时到达....
    2026年06月29日
  • drab的最高级怎么写

    drab的最高级为:drabbest...
    2026年06月29日
  • shadows造句

    The forest was dark and silent, haunted by shadows and unseen presences.这个森林黑暗寂静,经常有幽灵和看不见的鬼怪出没。The sunlight is white and blinding, throwing hard-edged shadows on the ground.阳光明亮刺眼,在地上投下轮廓分明的影子。Strange shadows moved sile...
    2026年06月29日
  • bars造句

    Entrepreneurs developed fashionable restaurants and bars in the area.实业家在这一地区建起了许多时尚的餐馆和酒吧。Gold or silver in the form of bars, ingots, or plates.金银条, 金银块或金银片....a crowd throwing stones and iron bars.投掷石块和铁条的人群The balcony...
    2026年06月29日
  • lollipop的复数形式怎么拼写?

    lollipop的复数形式为:lollipops...
    2026年06月29日
  • meeting的近义词/同义词

    meeting的近义词/同义词有:conference, convention, assembly, council, reunion, contiguous, appointment, audience, junction, corner, fulfilment, parliament, discussion, engagement, conjuncture, congress, connected, union, connectio...
    2026年06月29日
  • dictate的一般过去时怎么拼写?

    dictate的一般过去时为:dictated...
    2026年06月29日
  • “化妆的”造句

    她化妆的技术并不高, 可温斯顿的标准也够低啦.It was not very skilfully done, but Winston's standards in such matters were not high.它是时尚杂志. 里面有很多关于服装和 化妆 的文章.It's a fashion magazine. It has lots of articles about clothes and make - u...
    2026年06月29日
  • “申辩”的英语?

    “申辩”的英语可以翻译为:defend oneself,explain oneself,argue one's case,averment,excuse ...
    2026年06月29日
  • reneging什么意思

    v.违约,食言( renege的现在分词 )...
    2026年06月29日
  • Cotswold怎么读?

    Cotswold的音标:Cotswold的英式发音音标为:['kɔtswəuld]Cotswold的美式发音音标为:['kɑtˌswold]...
    2026年06月29日
  • “使愚蠢”用英语怎么说?

    “使愚蠢”的英语可以翻译为:idiotize ...
    2026年06月29日
  • “分界线”的拼音

    “分界线”的拼音为:fēn jiè xiàn...
    2026年06月29日