-
那个看守他的凶汉把他打得一塌糊涂.The brute guarding him beat him to a pulp.那个“看守”他的凶汉把他打得一塌糊涂.The brute guarding him beat him a pulp....
2026年05月15日
-
Swords brandished and banners waved.刀剑挥舞,旌旗飘扬.The jester brandished his bauble.丑角挥动手中拿着的木棒.The old man brandished his walking stick at the menacing dog.老人对着那条要咬他的狗挥舞手杖吓它走....
2026年05月15日
-
He cut the engine and grabbed the mooring lines.他关掉发动机,抓住系船的绳子。Nicholas untied the boat from her mooring.尼古拉斯把泊船的绳缆解开。However , all the best mooring were occupied by local fishing boats.凡是可以泊船的地方早已被当地渔船占去了....
2026年05月15日
-
kedges的音标:...
2026年05月15日
-
imperils的音标:...
2026年05月15日
-
I am not having you and him in cahoots against me.我不会让你和他勾结起来害我的。In his view they were all in cahoots with the police.照他看,他们和警察都是一伙的。The two criminals were in cahoots ( with each other ).那两个罪犯 ( 彼此 ) 勾结在一起....
2026年05月15日
-
她在梦中焦虑不安,反映了她白天生活的基调。Her dreams were troubled, reflecting the tenor of her waking hours.在梦里你可以回到过去。In a dream you can be transported back in time.她时睡时醒,脑子里做着各种怪梦。She slept fitfully, her mind crowded with confusing dreams...
2026年05月15日
-
n.微妙( nicety的名词复数 ),细微,细微之处,细节...
2026年05月15日
-
“非法地”的英语可以翻译为:[法] illegally,lawlessly,unlawfully ...
2026年05月15日
-
alibendol的音标:alibendol的英式发音音标为:[æ'lɪbendəʊl]alibendol的美式发音音标为:[æ'lɪbendoʊl]...
2026年05月15日
-
fathom的音标:fathom的英式发音音标为:['fæðəm]fathom的美式发音音标为:['fæðəm]...
2026年05月15日
-
anxious的音标:anxious的英式发音音标为:['æŋkʃəs]anxious的美式发音音标为:['æŋkʃəs]...
2026年05月15日
-
lubeckite的音标:lubeckite的英式发音音标为:['lu:bəkaɪt]lubeckite的美式发音音标为:['lubəkaɪt]...
2026年05月15日
-
They stopped scout in the mountainous area.他们停止了在那山区的侦察活动。In the lighted doorway stood the mountainous figure of a woman...一个身材高大的女人站在灯光明亮的门口。Encompassing over a million square miles, this remote and mountainous domain p...
2026年05月15日
-
“配对的”的英语可以翻译为:mating,paired ...
2026年05月15日