-
The cab pulled up and the driver jumped out.出租车减速停下,司机跳了出来。A Luton van has additional load space over the driver's cab.卢顿厢式货车的驾驶室上方有富余的装载空间。I rode to Lily's in a cab.我乘出租车去了莉莉家。...
2026年05月15日
-
hyalogen的音标:hyalogen的英式发音音标为:[haɪ'ælədʒɪn]hyalogen的美式发音音标为:[haɪ'ælədʒən]...
2026年05月15日
-
weeds的音标:weeds的英式发音音标为:[wi:dz]weeds的美式发音音标为:[widz]...
2026年05月15日
-
gondola的复数形式为:gondolas...
2026年05月15日
-
动量可以被理解为惯性的定量表示.Momentum may be thought of as a quantitative expression of inertia.物质产生惯性的特性,还是很有价值的.The property of matter that gives rise to inertia is much more promising.除了在阻碍面前易惯性的意志薄弱.But always weak nerves in fron...
2026年05月15日
-
n.变形,[语]词的变形,[地]金属等(在压力作用下)变形,形态损伤,形状损毁...
2026年05月15日
-
numb的近义词/同义词有:deadened, dull, insensitive, unfeeling, chill, insensitive, stupefy, asleep, quiet, apathetic, insensible, dull, drug, unfeeling, stun, paralyze。adj.numb的近义词(无感情的;晦暗的):deadened, dull, insensitive, unfeeling...
2026年05月15日
-
interassembler的音标:interassembler的英式发音音标为:[ɪntərə'semblər]interassembler的美式发音音标为:[ɪntərə'semblər]...
2026年05月15日
-
The children were used as slave labour in gold mines in the jungle.在丛林地带,儿童被用作开采金矿的苦役。The report alleges that thousands of people have been forced into slave labour by the army.该报告宣称,成千上万的人被军队逼迫做苦役。He's been forced ...
2026年05月15日
-
enter的反义词有:exeunt, go, exit, exit, go, exeunt。vt. & vi.enter的反义词(进入;加入):exeunt, go, exit。enter的反义词(其他释义):exit, go, exeunt。...
2026年05月15日
-
stiffen的音标:stiffen的英式发音音标为:['stɪfn]stiffen的美式发音音标为:['stɪfən]...
2026年05月15日
-
“腺样化”的英语可以翻译为:[医] adenization ...
2026年05月15日
-
“问卷”的英语可以翻译为:questionnaire ...
2026年05月15日
-
generic的复数形式为:generics...
2026年05月15日
-
“装备”的英语可以翻译为:equip,fit out,equipment,equipage,accouter ...
2026年05月15日