The path cuts the meadow diagonally.那条路斜穿过草地.In a moment he was seated, diagonally opposite her, brow furrowed.很快他便眉头紧蹙地在她斜对面落座了。Vaulting the stile, he headed diagonally across the paddock.翻身跃过栅栏后,他便朝斜穿围场的方向走去。The base o...
...Hitler's plans to occupy and dismember Czechoslovakia...希特勒占领并瓜分捷克斯洛伐克的计划Silent, mournful, abandoned , broken , Czechoslovakia recedes into the darkness.缄默的 、 悲哀的 、 被抛弃的 、 支离破碎的捷克斯洛伐克,已在黑暗之中.He was a folksy aged ...
黑暗中我的听觉变得异常灵敏。In the dark my sense of hearing becomes so acute.《芝加哥》将给所有音乐爱好者献上一场听觉的盛宴。Chicago provides a feast for the ears of any music lover.听觉障碍者反映数字电话会对助听器造成干扰。The hearing-impaired say digital phones interfere with ...
从阳台望去,视野越过海岬直到大海.The patio gave an unimpeded view across the headland to the sea.那海岬伸向海洋远处.The cape extends far into the ocean.海岬截断了被风暴搅得发疯的大海.The headland intercepted the heavy sea that was occasioned by the squall....
The austerely lighted garage was quiet.灯光黯淡的车库静悄悄的.Five candles lighted up the bedroom.五支蜡烛照亮了卧室。In the lighted doorway stood the mountainous figure of a woman...一个身材高大的女人站在灯光明亮的门口。The ringing of the bell had caused the ...
Ballista: Ancient missile launcher designed to hurl long arrows or heavy Balls.投石机: 古代投掷物体之发射器,用作发射长箭或重型球状物.His favourite gadget is a Russian - made rocket launcher which holds 40 three metre - long missilles.他最喜欢的还是那个俄制...