-
n.美冠鹦鹉(产于澳洲及东印度群岛等地)...
2026年05月15日
-
judgeship的音标:judgeship的英式发音音标为:['dʒʌdʒʃɪp]judgeship的美式发音音标为:['dʒʌdʒʃɪp]...
2026年05月15日
-
I had been promoted for what was called gallant and meritorious service.我之所以得到提拔是由于立下了所谓的英勇卓越的功勋。This competition revealed the high English standards in Tianjin and promoted intercollegiate exchange and cooperation.这次比赛展...
2026年05月15日
-
然而植物是称为洋地黄的一部分,其用作药物治疗心脏病问题.Yet the plant is part of the a group called Digitalis.然而,这种植物是洋地黄类的一部分,医学上用来治疗心脏病.Yet the plant is part of a Digitalis.医生给病人注入洋地黄.The doctor injected the patient with digitalis....
2026年05月15日
-
n.镁电气石...
2026年05月15日
-
“同时性”的拼音为:tóng shí xìng...
2026年05月15日
-
Leftover food and unwashed dishes cover the dirty counters.台面上又脏又乱,尽是残羹剩菜和未洗的盘子。He dragged a foot when he walked, a leftover from polio.他走路时一瘸一拐的,那是小儿麻痹的后遗症。Leftover chicken makes a wonderful salad.剩下的鸡肉可做成一盘美味色拉。...
2026年05月15日
-
“渗透的”的英语可以翻译为:osmotic,penetrative,pervasive,saturated,shot ...
2026年05月15日
-
“特点”的拼音为:tè diǎn...
2026年05月15日
-
大风把屋顶的瓦片刮了下来.The strong wind hurled down bits of the roof.屋顶的两面斜面都有破瓦片.On both slopes of the roof there are broken tiles.这栋石砌房屋的条件很不错,有新铺的瓦片屋顶,装有百叶窗的窗户还有电力供暖系统。The stone-built property is in good condition, with a new ti...
2026年05月15日
-
shrill的现在进行时为:shrilling...
2026年05月15日
-
A friend dubbed it "The Sanctuary" and the name stuck.有位朋友戏谑地称它为“避难所”,然后这个名称就沿用了下来。Classmates at West Point had ironically dubbed him Beauty.西点军校的同学们曾挖苦地戏称他为“美人”。It was dubbed into Spanish for Mexican audiences.它被译制成西班牙语...
2026年05月15日
-
“甘草”的英语可以翻译为:[中药] liquorice,licorice,Radix liquiritiae,liquiritia glycyrrhiza ...
2026年05月15日
-
Vacillation is the cause of his failure.优柔寡断是他失败的原因.He accused President Carter of vacillation and retreat.他指责卡特总统的动摇和退缩。There must be no mistake, no vacillation or dallying because of her own smallness of mind.绝不能因为自己的见...
2026年05月15日
-
“雨”的拼音为:yǔ...
2026年05月15日