-
n.雪( snow的名词复数 ),下雪,[用复数] 积雪,(某地或某时的)降雪量v.(用花言巧语)蒙( snow的第三人称单数 ),使雪片般地落下,用雪覆盖,用雪阻困(over, under)...
2026年05月16日
-
关键人物...
2026年05月16日
-
“地热”的英语可以翻译为:[地质] subterranean heat,geothermal energy,the heat of the earth's interior,terrestrial heat ...
2026年05月16日
-
macrosomatia的音标:macrosomatia的英式发音音标为:[mækrəʊsəʊ'meɪʃjə]macrosomatia的美式发音音标为:[mækroʊsoʊ'meɪʃjə]...
2026年05月16日
-
v.宣判,判决( sentence的过去式和过去分词 )...
2026年05月16日
-
“宝贝”的反义词:蔽屣, 废物, 垃圾, 孽种。...
2026年05月16日
-
daughter的复数形式为:daughters...
2026年05月16日
-
acuminate的音标:acuminate的英式发音音标为:[ə'kju:mɪneɪt]acuminate的美式发音音标为:[ə'kjumɪˌneɪt]...
2026年05月16日
-
“蜜里糖”的英语可以翻译为:melitose ...
2026年05月16日
-
carnegieite的音标:carnegieite的英式发音音标为:['kɑ:neɪgɪeɪt]carnegieite的美式发音音标为:['kɑneɪgɪeɪt]...
2026年05月16日
-
n.维也纳(奥地利首都)...
2026年05月16日
-
There is another form of wilful obscurity that masquerades as aristocratic exclusiveness.还有一种故意造成的含糊其词,用以掩盖其贵族老爷式的孤傲态度.And no wonder , for Satan himself masquerades as an angel of light.这也不足为怪.因为连撒但也装作光明的天使....
2026年05月16日
-
Momma babbled on and on about how he was ruining me.妈妈喋喋不休地念叨着他正如何毁掉我。"Oh, those new apartments are really neat," the girl babbled on.那个女孩赞不绝口地说:“噢,那些新公寓真是非常棒。”They all babbled simultaneously.他们同时叽里咕噜地说了起来。...
2026年05月16日
-
The flowers here do not compare with those at home...这儿的花比不上家乡的花。Bees pollinate the flowers so the fruits or vegetables blossom each season.蜜蜂为花朵授粉让蔬菜瓜果每季开花结果.She was enchanted by the flowers you sent her.她非常喜欢你送给她的花.......
2026年05月16日
-
adj.高压的,横暴的,不容分说的,狂三诈四...
2026年05月16日