"Isn't this marvelous?" she cooed.“这是不是太不可思议了?”她低声说。A dove cooed softly.一只鸽子轻柔地咕咕叫。'Isn't this marvelous?' she cooed.“这是不是太不可思议了?”她低声说。Pigeons preened their wings and cooed.鸽子用喙整理翅膀,咕咕地叫....
长颈鹿吃着树上的叶子.Giraffes are eating leaves on trees.长颈鹿正面对面地用力将脖子缠绕在一起,那种姿势令人大为惊诧。Facing each other, the giraffes were managing to entwine their necks in the most astonishing manner.最终, 它们进化成了长颈鹿.Eventually, they evolved into...
The tea was served to guests by liveried footmen.由穿制服的男仆为客人倒茶。Where lounged the richly groomed footmen?那些衣着华丽的下人在哪里闲逛?As liveried footmen swung double doors open, the Queen appeared.穿着制服的侍从推开两扇大门, 女王出现了....
He was initiated into literary fraternities.他被邀请加入了文艺学会.Esoteric tradition became handed down in spiritual groups, communes, or fraternities.深奥的传统在精神团体 、 公社或兄弟会中代代相传.Student Fraternities , Sororities, and Clubs ( On - an...