-
A ministry official described the report as groundless.一位部级官员称这篇报道纯属子虚乌有。His fears might be groundless.他的担心也许毫无根据。I then made some groundless remarks , assessing the situation over - optimistically.我当时放了空炮, 对形势作出了过于乐观的分析...
2026年05月15日
-
Broadway was full of loafing thespians in search of next season's engagements.百老汇大街上挤满了闲荡的演员,在寻找下个季度的演出机会.These fine thespians and l were just heading back to my cabin.这些好演员们正打算和我回船舱呢....
2026年05月15日
-
“对边”的英语可以翻译为:across flats,opposite side,subtense ...
2026年05月15日
-
“摘出术”的英语可以翻译为:enucleation,extraction ...
2026年05月15日
-
“讽喻家”的英语可以翻译为:allegorist ...
2026年05月15日
-
v.下决心( decide的现在分词 ),(使)决定,解决,裁决...
2026年05月15日
-
n.猛冲,疾飞( hurtle的名词复数 )v.猛冲,疾飞( hurtle的第三人称单数 )...
2026年05月15日
-
And painters alluded to her eroticism in their bare breasted portrayals of the dying queen.画家们把她描绘为裸胸垂死的贪欲的女王....
2026年05月15日
-
克里门则称它们为适应型.Clements called them ecads.这正是适应型阵列天线的切入点.That is where adaptive antenna arrays come in.适应型阵列天线为什麽能这麽聪明 呢 ?WHAT MAKES THE ADAPTIVE ARRAY so smart?...
2026年05月15日
-
南北线穿过时针和十二点的中间线.The north - south line ran midway between the hour hand and 12 o'clock.日方坚称以中间线划界.Japan claims its boundary as the median line.中间线: 在一行英文字里,沿着小写字母上端的一条假想线条.Mean line: Imaginary line which along the t...
2026年05月15日
-
他的头发又长又乱,脸上胡子拉碴。He had long unkempt hair and a stubbly chin.他头发凌乱,没刮胡子,脸色苍白。His hair was disheveled, and his face was unshaven and gray.他几天没刮胡子,脸上胡子拉碴。His face was covered with the stubble of several nights....
2026年05月15日
-
dare的一般过去时为:dared...
2026年05月15日
-
up的第三人称单数(三单)为:ups...
2026年05月15日
-
Why are people queueing up to translate TED talks for free?为什么人们排着队义免费翻译TED视频 呢 ?People are queueing up to work for me!...想为我效力的人可是排着长队呢!There are a growing number of countries queueing up for membership.越来越多的国家争相成为其中的一员...
2026年05月15日
-
performer的音标:performer的英式发音音标为:[pə'fɔ:mə(r)]performer的美式发音音标为:[pər'fɔrmə(r)]...
2026年05月15日