“失真”的英语?

2024年07月02日 10:08:05
“失真”的英语可以翻译为:
[无] distortion,anamorphose,lack fidelity,not be true to the original
相关问题
  • “失真”的拼音?

    “失真”的拼音为:shī zhēn...
    2026年05月14日
  • “失真”的反义词有哪些

    “失真”的反义词:逼真。...
    2026年04月16日
  • “失真”造句

    声音信号可以通过电缆传送而不失真。Audio signals can be transmitted along cables without distortion.化学药水不合比例可引致摄影图像的严重失真.The wrong chemical balance can cause severe distortion of the photographic image.使用助听器会使声音变得越来越失真。Sound was becoming ...
    2026年05月12日
最新发布
  • “模仿性”怎么读

    “模仿性”的拼音为:mó fǎng xìng...
    2026年05月15日
  • play off against是什么意思?

    完成同其他优胜者的平分比赛,(使)相互争斗以坐收渔利...
    2026年05月15日
  • bap的音标

    bap的音标:bap的英式发音音标为:[bæp]bap的美式发音音标为:[bæp]...
    2026年05月15日
  • Douglas造句

    Prepare to stand down sectors Redwood, Douglas, Cedar and Mistletoe.各部门准备离开.红木 、 道格拉斯 、 雪松、和槲寄生.In February 1967, she began a dalliance with Robin Douglas - Home, 35, a talented and troubled pianist and the nephew of a f...
    2026年05月15日
  • “法”造句

    在她右边,远远的,她依稀能辨认出希法镇。Distantly, to her right, she could make out the town of Chiffa.火车倒出了阿德莱德调车场,开上了都柏林-贝尔法斯特线。The train backed out of Adelaide Yard on to the Dublin-Belfast line.在多数语言中,形容词的阳性和阴性的拼法略为不同。In most languages ...
    2026年05月15日
  • explanation造句

    There was a hint of schoolboy shyness in his explanation.他的解释中带有一丝学生的羞涩。The sagacious minister offered what he considered a rather clever explanation.道貌岸然的牧师说了一套他认为相当聪明的解释.Hudson was alarmed, and asked the chief of the g...
    2026年05月15日
  • gramamphophilic是什么意思

    革兰氏两染性的...
    2026年05月15日
  • recurs造句

    This theme recurs several times throughout the book.这一主题在整部书里出现了好几次。Leap year recurs every four years.每四年闰年一次.The disease recurs in epidemic cycles at two - to three - year intervals .本病流行周期为 2-3年....
    2026年05月15日
  • calculates怎么读

    calculates的音标:...
    2026年05月15日
  • polished造句

    The silver will need to be polished up for the dinner party.为了宴会, 这些银器需要擦得光亮。He polished off his scotch and slammed the glass down.他一仰脖喝完苏格兰威士忌,砰的一声把杯子放下。It was simply a very polished performance.这简直就是一场完美的演出。He polishe...
    2026年05月15日
  • hexagonal的音标?

    hexagonal的音标:hexagonal的英式发音音标为:[heks'æɡənl]hexagonal的美式发音音标为:[hɛk'sæɡənəl]...
    2026年05月15日
  • “迁移蚜”的英语?

    “迁移蚜”的英语可以翻译为:migrans ...
    2026年05月15日
  • “使出丑”用英语怎么说?

    “使出丑”的英语可以翻译为:play off ...
    2026年05月15日
  • these造句

    Issues such as these were not really his concern.他其实并不关心诸如此类的问题。Somehow he tells these stories without a note of horror.不知为什么他讲这些故事时一点都不害怕。We are taught to construe these terms in a particular way.我们被教导要以特定的方式理解这些词语。...
    2026年05月15日
  • surrender造句

    They had no thought of surrender...他们没有想过要投降。Paris was besieged for four months and forced to surrender.巴黎被围困了四个月后被迫投降。He will be by no means surrender to intimidation.他决不会屈服于协迫....the need for total personal surrender t...
    2026年05月15日