-
He wore sandals and old jeans and his shirt-tails weren't tucked in.他穿着凉鞋、旧仔裤,衬衫下摆也没塞进裤子里。Wear sandals when you paddle.玩水的时候穿上凉鞋。He always wears sandals in the summer.他夏天总是穿凉鞋。There was no conversation. Their soggy ...
2026年06月30日
-
It would pay farmers to plough up the scrub and plant wheat.它会出钱雇农民开垦这块低矮丛林来种植麦子。This is early-20th-century rural Sussex, when horses still pulled the plough.这是20世纪早期的萨塞克斯乡村,那时还是用马拉犁。The soil sticks to the blade and bloc...
2026年06月30日
-
He drank off the flagon of wine amid their cheers.在他们的喝彩声中他喝了一大瓶酒.He bore the flagon to the altar, which position in the court of the priests.他肩著水瓶来到祭司院子当中的祭坛前....
2026年06月30日
-
铁棍是实心的, 而管子是空心的.A bar of iron is solid; a pipe is hollow.铁条是实心的, 管子是空心的.A iron bar is solid; a pipe is hollow.最早的汽车轮胎是实心的.The tires of the earliest cars were solid....
2026年06月30日
-
supplant的现在完成时为:supplanted...
2026年06月30日
-
implode的现在进行时为:imploding...
2026年06月30日
-
n.移民,侨民( settler的名词复数 )...
2026年06月30日
-
v.(尤指食物)掺假( adulterate的现在分词 ),奸污,诱奸...
2026年06月30日
-
“着丝点”的拼音为:zhuó sī diǎn...
2026年06月30日
-
A heifer bellowed in her stall.小母牛在牛栏里吼叫。HEIFER saw an Ox hard at work harnessed to a plow.小母牛看到公牛套着工具辛苦的犁地.Egypt is a pretty heifer, But a horsefly is coming from the north it is coming!耶46:20埃及是肥美的母牛犊.出于北方的毁灭〔灭或作牛虻)到了、...
2026年06月30日
-
curriculum的音标:curriculum的英式发音音标为:[kə'rɪkjələm]curriculum的美式发音音标为:[kə'rɪkjələm]...
2026年06月30日
-
emblem的近义词有:symbol, badge, sign, signal, mark, token, attribute, emblem。下面这些名词均含"标志,象征,符号"的含义:symbol:指作象征或表达某种深邃意蕴的特殊事物。badge:一般指金属证章或写有姓名的带状标志物。sign:普通用词,指人们公认事物的记号,也可指某种情况的征兆。 signal:指为某一目的而有意发出的信号。mark:普通用词,含义广泛。既可指方便...
2026年06月30日
-
depolarize的音标:depolarize的英式发音音标为:[di:'pəʊləraɪz]depolarize的美式发音音标为:[di'poʊləˌraɪz]...
2026年06月30日
-
adv.讲道理地,理性地...
2026年06月30日
-
nonsense的近义词/同义词有:rubbish, foolishness, ridiculousness, absurdity, poppycock, stupidity, folly, absurdity, stupidity, footle, jazz, rubbish, ridiculousness, paradox, poppycock, folly。n.nonsense的近义词(胡闹,愚蠢的举动):rubbish, foo...
2026年06月30日