他筛了两下锣.He beats the gong twice.索比在人行道上扯开那破锣似的嗓子,像醉鬼一样胡闹.On the sidewalk Soapy began to yell drunken gibberish at the top of his harsh voice.在街中响着锣声,沉重而悲怆, 二更锣敲了.On the street, the watchman's gong resounded deep and ...
她匆匆写了个便条告诉妈妈她已外出。She scribbled a note to tell Mum she'dgone out.他把便条递给了桌旁的女孩。He gave the girl at the desk the message.史蒂文斯给他写了张便条,请他去自己的公寓。Stevens wrote him a note asking him to come to his apartment....
Basketball fans miss Magic Johnson's razzle - dazzle in the game.篮球迷们怀念魔术师 强纳 生球赛中的花招.Many a man thinks, what he is ashamed to avow ( Samuel Johnson ).很多人都考虑过那些他们羞于说出来的事 ( 萨谬尔约翰逊 ).The Showtime Lakers had it with Ab...
These chilling heroines make Hart's books compulsive reading.这些令人毛骨悚然的女主人公使哈特的书读起来让人爱不释手。Over the years Freni has been one of the supreme interpreters of Puccini's heroines.多年来弗雷尼一直是普契尼歌剧女主角的最佳表演者之一。Our era pro...
...a Briton who spoke in a broad Yorkshire accent.一个讲话带有浓重约克郡口音的英国人The role is played by seventeen-year-old Briton Jane March.这个角色由17岁的英国人简·马奇扮演。Thousands of Irishmen volunteered to fight bravely and loyally for Briton t...
去年我有一位可钦佩的译员伯尔斯少校.I had my admirable interpreter of the previous year Major Birse.可怜的伯尔斯少校竭力想尽量多记下一些话来把那长篇大论译成俄语.Poor Major Pirse tried to capture enough words to convey the eloquence into Russian....
The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越.The river has been bridged over.河上已架起了桥.He bridged a gap in the conversation by telling a joke.他插了一则笑话,使谈话不致中断....
The children bawled out the songs.孩子们扯着嗓子唱歌。"Clear out!" he bawled. "Private property!"“滚出去!”他高声骂道,“这是私人住宅!”My boss bawled me out for being late.我迟到,给老板训斥了一顿.The peddler bawled his wares in the street.小贩在街上叫卖货物。She bawle...