-
滚滚浓烟盘旋翻腾,恶臭味呛得她喘不过气来。Dense smoke swirled and billowed, its rank fumes choking her.但这似乎是一潭死水:受了污染而且恶臭无比。But this water seems dead: it's polluted and horribly stagnant.城市被一团恶臭的烟云笼罩着。The city is covered by a foul-smell...
2026年03月10日
-
She flung her arms around my neck and kissed me.她突然张开手臂搂住我的脖子,然后吻了我一下。'Welcome back' was all they said. I could have kissed them!...他们只是说,“欢迎回来。”我真想亲他们一下!He gallantly kissed Marie's hand as we prepared to ...
2026年03月10日
-
“提出者”的英语可以翻译为:[法] presenter ...
2026年03月10日
-
jousted的音标:...
2026年03月10日
-
wroth的音标:wroth的英式发音音标为:[rɔ:θ]wroth的美式发音音标为:[rɔθ]...
2026年03月10日
-
shut的反义词有:open, admit, open。vt. & vi.shut的反义词(关闭,不接受;停业):open, admit。shut的反义词(其他释义):open。...
2026年03月10日
-
“尴尬地”的英语可以翻译为:awkwardly,embarrassedly...
2026年03月10日
-
“耽搁”的英语可以翻译为:stop over,stay,(迟延) delay,(耽误) hold up,procrastinate ...
2026年03月10日
-
ease的现在完成时为:eased...
2026年03月10日
-
vt.& vi.(使)变得粗糙,(使)变得不平...
2026年03月10日
-
方蟹科...
2026年03月10日
-
a gust of wind的音标:a gust of wind的英式发音音标为:[ə ɡʌst ɔv wind]a gust of wind的美式发音音标为:[e ɡʌst ʌv wɪnd]...
2026年03月10日
-
hiccups的音标:...
2026年03月10日
-
Please return the completed form with your remittance.请将填好的表格连同汇款寄回。Your last month’s salary will be paid by remittance.最后一个月的薪水将通过汇寄的方式付给你。Please enclose your remittance, making cheques payable to Thames Valley Technolo...
2026年03月10日
-
adj.定居的,常驻的,[计]常驻的,常存于内存中的,[动]不迁徙的(鸟兽等),固有的,内在的n.居民,(旅馆的)住宿者,住院医师...
2026年03月10日