-
nevertheless的音标:nevertheless的英式发音音标为:[ˌnevəðə'les]nevertheless的美式发音音标为:[ˌnevərðə'les]...
2026年06月29日
-
“无精液”的英语可以翻译为:aspermia,aspermatism ...
2026年06月29日
-
n.球(体)( sphere的名词复数 ),(兴趣或活动的)范围,(包围地球等的大气的)层,圆球...
2026年06月29日
-
“受辱”的拼音为:shòu rǔ...
2026年06月29日
-
The dictator sought to aggrandize himself by new conquests.这个独裁者企图通过新的征服来扩大自己的权势。The king intended to aggrandize the dynasty.这个国王试图增强这个王朝的势力.The king sought to aggrandize himself.国王企图增强自己的势力.To enlarge or amplify unduly ...
2026年06月29日
-
ileocolotomy的音标:ileocolotomy的英式发音音标为:[aɪli:əʊkə'ləʊtəʊmɪ]ileocolotomy的美式发音音标为:[aɪlioʊkə'loʊtoʊmɪ]...
2026年06月29日
-
adj.酸涩的,尖锐的,刻薄的...
2026年06月29日
-
There're signs of rapprochement between George and his son.乔治和他儿子间有恢复关系的迹象.The rapprochement between France and Italy will lead to a conclusion of peace.法意的谅解是缔结和约的先导.At last there are signs of a rapprochement betwe...
2026年06月29日
-
一再旷工repeated absences from work艾德经常旷工使他的老板很生气.Ade's constant absences from work made his boss very angry.某些企业中存在经常有人旷工的问题.Absenteeism is a problem in some industries....
2026年06月29日
-
He sees the proposal as more of a diplomatic gambit than a serious defense proposal.在他看来,与其说这是一项精心筹划的国防动议,倒不如说是外交上的一着妙棋。The Florida - friend gambit had not fooled Sweeting for an instant.所谓佛罗里达的朋友那一套,一点也诓不了斯威廷.As this ga...
2026年06月29日
-
“歪斜的”的英语可以翻译为:askew,aslant,deflective,wry,wobbly ...
2026年06月29日
-
“衔接”的英语可以翻译为:link up,join,connect ...
2026年06月29日
-
“活动家”的英语可以翻译为:activist,public figure ...
2026年06月29日
-
adv.敌对地,对抗性地...
2026年06月29日
-
Britain's Martine Le Moignan defeated her countrywoman Suzanne Horner in four games.英国的马蒂娜·勒穆瓦昂南通过四局的比赛击败了同胞苏珊娜·霍纳。...
2026年06月29日