Myrtle sat huddled on the side of the bed, weeping.默特尔缩着身子坐在床边哭泣。He was huddled with John trying to jump-start his car.他和约翰凑在一起,试着用跨接引线发动他的汽车。He was still sitting huddled like a cornered animal.他还像一头困兽一样蜷缩着坐在那儿。...
Brenda's knuckles were white as she gripped the arms of the chair.布伦达握紧椅子扶手时指关节都变白了。Brenda looked questioningly at Daniel.布伦达一副询问的表情看着丹尼尔。"Cut the euphemisms, Daniel," Brenda snapped.“丹尼尔,别绕弯子了,”布伦达厉声说道。...
In Sao Paulo , a baby boy is chortling away , unaware that a court isdeciding his fate.据英国《卫报》11月7日报道,在巴西圣保罗, 法庭正决定一名男婴的命运.He seemed unaware that his coarseness might cause others to suffer.他似乎不知道自己的粗陋不雅会叫别人难堪.It may be ...
降落伞突然瘪了,他从300英尺的高空跌落到地面。He plunged 300ft to the ground when his parachute collapsed.他差点被自己的降落伞吊带勒死。He was almost strangled by his parachute harness straps.一阵风将降落伞吹远。A gust of wind caught the parachute....