-
没什么比他使用过时的方言时那种自负的神态更气人的了。And nothing was so irritating as the confident way he used archaic idiom.我不想再回到那儿,重提那件气人的事。I don't want to go back there and drag up that anger again.道根的探员们, 包括那个气人的助手, 克雷恩探员,朝他跑去.DOGGETT...
2026年06月30日
-
n.[律]判决,宣判,句子( sentence的名词复数 )v.宣判,判决( sentence的第三人称单数 )...
2026年06月30日
-
programmed的音标:programmed的英式发音音标为:[prəʊˌgræmd]programmed的美式发音音标为:[proʊˌgræmd]...
2026年06月30日
-
They bore the oblong hardwood box into the kitchen and put it on the table.他们把那个长方形的硬木箱抬进厨房,放到桌上。...imports of tropical hardwood.热带硬木的进口A Persian rug covered the hardwood floors.硬木地板上铺着一张波斯地毯。Dyewood is a dense Indian ha...
2026年06月30日
-
吵闹本会引起担忧和好意的关注。The noise would have provoked alarm and neighbourly concern.我明白您的好意,不过我自己能行。I know you mean well, but I can manage by myself.那也许仅仅是些不怀好意的流言蜚语罢了。That might merely have been malicious gossip....
2026年06月30日
-
chance的现在完成时为:chanced...
2026年06月30日
-
curly的音标:curly的英式发音音标为:['kɜ:li]curly的美式发音音标为:['kɜrli]...
2026年06月30日
-
Rendell的音标:...
2026年06月30日
-
n.床罩( bedspread的名词复数 )...
2026年06月30日
-
“阔步”的英语可以翻译为:take big strides,make great strides,walk in big strides ...
2026年06月30日
-
n.威士忌酒( whisky的名词复数 )...
2026年06月30日
-
Dice the beetroot neatly.将甜菜根切成整齐的小方块.Don't use pickled beetroot, but buy it uncooked and cook it yourself.不要买腌制的甜菜根,买生的来自己煮。...freshly harvested beetroot.刚挖的甜菜根I could feel myself going as red as a beetroot when sh...
2026年06月30日
-
“散文”的拼音为:sǎn wén...
2026年06月30日
-
disarms的音标:...
2026年06月30日
-
这个地方不太安全, 因此他们想设岗于此.This place was not very safe, so they wanted to post guard.确保各哨岗之间距离相等.Make sure the posts are spaced evenly apart.那驴负载过重, 几乎爬不过岗.The donkey was so overloaded, it could hardly climb the hill....
2026年06月30日