-
“重考”的拼音为:chóng kǎo...
2026年06月30日
-
livened的音标:...
2026年06月30日
-
Headhunters are compensated on either a contingency or a retainer basis.猎头公司以获取酬金或劳务费的方式来补偿自己的付出.I compensated his loss with money.我赔偿他经济损失.The company compensated her for the extra work.公司对她所做的额外工作予以补偿.I expect to be co...
2026年06月30日
-
attitudinizes的音标:...
2026年06月30日
-
Defence soaks up forty per cent of the budget.国防耗去40%的预算。Shortly afterwards, cuts in defence spending forced the aerospace industry to retrench.不久之后,国防开支的削减迫使航空航天业紧缩开支。The problem lay in the large amounts spent on defenc...
2026年06月30日
-
depressible的音标:depressible的英式发音音标为:[dɪ'presɪbl]depressible的美式发音音标为:[dɪ'presəbəl]...
2026年06月30日
-
“分脉”的英语可以翻译为:sectors,dropper,dividens (vena) ...
2026年06月30日
-
从海上吹来的和风令我非常惬意.I feel very comfortable in the zephyr from the sea.他怕的是敌人有组织地从海上大举进攻.His fear was powerful organized invasion from the sea.货物已从海上走私运出去了.The goods have been smuggled out by sea....
2026年06月30日
-
n.满杯,满溢的杯...
2026年06月30日
-
“无前”的英语可以翻译为:unmatched,invincible,unprecedented ...
2026年06月30日
-
drip的现在完成时为:dripped...
2026年06月30日
-
One could only gasp at the sheer effrontery of the man.那人十足的厚颜无耻让人们吃惊得无话可说。He was so amazed at their effrontery that he stutters in confusion.他对他们的粗暴无礼感到非常吃惊,竟然结结巴巴,不知所措.He denied with bland effrontery.他和颜悦色地厚着脸皮把一切都赖掉了....
2026年06月30日
-
每晚你都会听见炼钢厂的下班哨声。Every night you could hear the whistles of the steel mill.夜晚炼钢厂的上空闪着暗红色的光.There was a dull red glow in the night sky above the steelworks.炼钢厂排放出的硫形成了酸雨。Sulfur emissions from steel mills become acid rain....
2026年06月30日
-
“胃气胀”的拼音为:wèi qì zhàng...
2026年06月30日
-
Can you imagine how she must have felt when Mary Brent turned up with me in tow?你能想象得到她看见我和玛丽·布伦特出双入对时有何感受吗?" It's Brent that Scarlett cares about. "" 思嘉喜欢的是布伦特." He's been broken hearted because he thinks I...
2026年06月30日