-
grasps的音标:...
2026年03月08日
-
socialize的一般过去时为:socialized...
2026年03月08日
-
“楔子”的英语可以翻译为: wedge,chock,peg,wooden peg,cleat ...
2026年03月08日
-
The crowds were eddying into the road.人群乱哄哄地涌上街头。The Rhine flowed on, swirling and eddying, at six or seven miles an hour.莱茵河不断以每小时六、七哩的速度,滔滔滚流, 波涛起伏....
2026年03月08日
-
He had a clownish sense of humour.他有一种非常滑稽的幽默感。The antics of wildebeests are often clownish and entertaining.姿态古怪的牛羚常常叫人忍俊不禁....
2026年03月08日
-
hunker的现在完成时为:hunkered...
2026年03月08日
-
“睑阵挛”的英语可以翻译为:[医] blepharoclonus ...
2026年03月08日
-
dreamlike的音标:dreamlike的英式发音音标为:['dri:mlaɪk]dreamlike的美式发音音标为:['driːmlaɪk]...
2026年03月08日
-
Papua New Guinea became independent from Australia in 1975.巴布亚新几内亚1975年脱离澳大利亚正式独立。A basic unit of currency in Papua New Guinea.巴布亚新几内亚所使用的货币单位.The colonel from Papua New Guinea draws another document from his suitcase.来自...
2026年03月08日
-
Mendelssohn的音标:Mendelssohn的英式发音音标为:['mendlsn]Mendelssohn的美式发音音标为:['mɛndlsən, -ˌzon]...
2026年03月08日
-
“始祖”的拼音为:shǐ zǔ...
2026年03月08日
-
“锦缎”的拼音为:jǐn duàn...
2026年03月08日
-
Our assistants will be happy to answer your queries.我们的助理很乐意回答诸位的问题。He orders his assistants around in a way that is very offensive.他以蛮横无理的方式对他的助手们发号施令.A crew of assistants oiled and adjusted the release mechanism until ...
2026年03月08日
-
“婚约”的拼音为:hūn yuē...
2026年03月08日
-
“铅笔芯”的英语可以翻译为:lead ...
2026年03月08日