He dislikes so currying favor with to him.他讨厌对他如此巴结.He was currying favour with Bulstrode for the sake of making himself important.他是一心巴结布尔斯特罗德,好让自己向上爬.You are currying favor with me.你在拍我马屁....
我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?最幸福的人们并不一定什么都是最好,只是他们懂得欣赏生活的美好。The happiest are not those who own all the best things, but those who ca...
Cross was a little taken aback by her abrupt manner.她鲁莽的态度让克罗斯感到有点吃惊。Roland was taken aback by our strength of feeling.我们反应如此强烈,令罗兰大吃一惊。The little girl screamed and it took us aback.小女孩的尖叫声吓了我们一跳....
You have to do everything you can. You have to work your hardest. And if you do, if you stay positive, then you have a shot at a silver lining.你必须全力以赴,最大限度地去努力。如果你这么做,并且保持乐观,你就会看见乌云背后的幸福线。He and Helen celebrated their si...
Much of this research was also plagued by methodological problems theoretical ambiguities.这类研究的大部分同样受到方法学的问题和理论不明确的干扰.It’s a science in that it can be measured by results and is subject to methodological analysis.说它是科学,因...