-
outfit的一般过去时为:outfitted...
2026年06月29日
-
Vaccination and other prophylactic measures can be carried out.可以采取疫苗接种和其他预防措施。The new measures are aimed at tightening existing sanctions.新措施旨在加强现行的制裁。Such measures would be highly impracticable and almost impossible to...
2026年06月29日
-
keep sth in mind的音标:...
2026年06月29日
-
“瓶子”的英语可以翻译为:ottle,[电影]Bottle...
2026年06月29日
-
所有人都已集中到了董事会会议室,准备参加上午9点钟的会议。Everyone had already assembled in the boardroom for the 9:00 a.m. session.她大模大样地走入会议室。She swept into the conference room.最大的会议室可以容纳5,000人。The largest conference room could seat 5,000 people....
2026年06月29日
-
workday的复数形式为:workdays...
2026年06月29日
-
motivations的音标:motivations的英式发音音标为:[məʊtɪ'veɪʃnz]motivations的美式发音音标为:[moʊtɪ'veɪʃnz]...
2026年06月29日
-
n.完成,实现,满足(感),实施过程...
2026年06月29日
-
spurn的第三人称单数(三单)为:spurns...
2026年06月29日
-
...its creaky and corrupt political system.它陈旧而腐朽的政治体系The airline plans to auction its international routes to former competitors...这家航空公司打算把他们的国际线路拍卖给以前的竞争对手。The first warning signals came in March when the company defa...
2026年06月29日
-
They came to conclusions diametrically opposed to ours...他们得出了与我们完全相反的结论。The economic crisis was interpreted in diametrically opposing ways.对于这场经济危机有着截然不同的解释。They came to conclusions diametrically opposed to ours.他们得出了与我...
2026年06月29日
-
passer-by的音标:passer-by的英式发音音标为:['pɑ:sə baɪ]passer-by的美式发音音标为:[ˌpæsər'baɪ]...
2026年06月29日
-
“润泽的”的英语可以翻译为:[医] lenitive ...
2026年06月29日
-
这种镇静剂会让人瞌睡。The sedative makes people very somnolent.他打了一下午的瞌睡.He dozed away the afternoon.“ 这样她就打不成瞌睡了!" With a roller on her head, the bitch can't fall asleep. "...
2026年06月29日
-
terrify的音标:terrify的英式发音音标为:['terɪfaɪ]terrify的美式发音音标为:['tɛrəˌfaɪ]...
2026年06月29日