-
inattentively的音标:inattentively的英式发音音标为:[ˌɪnə'tentɪvlɪ]inattentively的美式发音音标为:[ˌɪnə'tentɪvlɪ]...
2026年06月29日
-
吉福德是我的一位朋友。我和他认识9年了。Gifford was a friend. I'd known him for nine years.吉福德是个非常有教养的人,他遭受着内心的挣扎, 最终抑郁而死.Gifford, a highly educated man who suffered from inward struggle, died of depression at last....
2026年06月29日
-
Water vaporizes when boiled.水沸了就变为蒸气.She dunked her bread in the boiled water.她把面包在开水中泡了一会儿。Lava boiled up from the crater of the volcano.熔岩从火山口里滚滚喷出.Irene's Curry Puff main ingredient: potatoes, boiled eggs, ikan b...
2026年06月29日
-
lay claim to的音标:lay claim to的英式发音音标为:[lei kleim tu:]lay claim to的美式发音音标为:[le klem tu]...
2026年06月29日
-
The enemy was looping around the south side...敌人正从南侧包抄过来。Lifting it down, looping it over her wrist, she went away with confidence.她把它取了下来, 绕在手腕上, 这才放心走了.This prevents it from endlessly looping around in inter network.这样...
2026年06月29日
-
cogitate mischief against sb.想坏主意害人...to cogitate on the meaning of life.认真思考生命的意义cogitate upon sth.慎思某事Although I like being around people, I do need my quiet time to cogitate.我喜欢跟人交往但也喜欢独处思考....
2026年06月29日
-
lonneal的音标:lonneal的英式发音音标为:[lə'nɪəl]lonneal的美式发音音标为:[lə'nɪrl]...
2026年06月29日
-
譬如, 牙齿更为原始, 有大的犬齿和非常合适的门齿.For example, the teeth are more primitive. There are large canines and unusually shaped incisors.肉食动物的特征是大而尖的犬齿.TYPICAL USE : The carnivorous animals are characterized especially by large, sharp...
2026年06月29日
-
“尖刻”的近义词/同义词:刻薄, 尖酸, 苛刻, 坑诰。...
2026年06月29日
-
[人名] [苏格兰人、爱尔兰人姓氏] 邓恩来源于盖尔语别名,含义是“暗,褐”(dark,brown),[人名] [英格兰人姓氏] 邓恩绰号,来源于中世纪英语、古法语,含义是“暗色的”(darkcoloured),[人名] [英格兰人姓氏] 邓恩住所名称,来源于盖尔语,含义是“堡垒”(fort),[地名] [美国] 邓恩...
2026年06月29日
-
limits的音标:limits的英式发音音标为:['lɪmɪts]limits的美式发音音标为:['lɪmɪts]...
2026年06月29日
-
n.副症,续发病...
2026年06月29日
-
他们感情不和睦.There was bad blood between them.这些居民和这地方一样,形容枯搞,丑陋, 阴森而不和睦.The people were as haggard , shapeless , and dreary as the countryside, and as unfriendly.鲁滨逊一家人总是同他们的邻居不和睦.The Robinsons have always been on bad terms ...
2026年06月29日
-
一朵小小的浪花飞溅在我的脸上,紧接着更多的浪涌过来。A little wave, the first of many, splashed in my face.海水冲击礁石, 激起高高的浪花.Swashing against the rocks, the breakers sent up a fountain of spray.我们被海水的浪花溅湿.We were wet with the sea spray....
2026年06月29日
-
“收藏室”的英语可以翻译为:oxroom ...
2026年06月29日