But he could only nibble two steamed buns of broomcorn flour at each meal.可是他每顿饭只能啃两个高粱面馍.It was then certain that he came for these black steamed buns of broomcorn flour.现在可以断定,他就是来拿这几个黑面馍的.Was he maybe the namely owner...
A desperate boredom always lay over those things until they got drunk.这种宴会刚开场的时候总是沉闷得很,直到喝到酒酣耳热前.Has been honey drunk to aspic water? If bad word is why?蜂蜜冲冻水喝好嘛? 如果不好的话又是为什么 呢 ?John is as dirtily drunk as usual.约翰和平常一样烂...
“你一定是在等哪位小伙子吧,”她揶揄道。"You must be expecting a young man," she teased.被富兰克林揶揄之后,萨拉的脸上全无笑意。Sara was not amused by Franklin's teasing.他动辄便揶揄挖苦一番——这个人不上档次。He always throws out the tacky comment and the cheap shot. He has...