-
n.猛击,冲击力,奔驰,快感vt.猛击,击败vi.冲过去,打滚,颠簸,沸腾adj.大的,极大的...
2026年03月08日
-
The knife had penetrated his chest.刀子刺入了他的胸膛。They penetrated into territory where no man had ever gone before.他们已进入先前没人去过的地区.Waves of misery penetrated every pore.痛苦深彻骨髓。A smell of gunpowder penetrated the woods.森林中弥漫着火药...
2026年03月08日
-
那个军阀把他的小妾当作美丽的玩物.The warlord treated his concubines as graceful playthings.“ 跟我去吧, "杜洛埃说, " 我可以给你介绍漂亮极了的小妾. ”" Come along with me,'said Drouet. " I can introduce you to something dead swell. "波澜誓不起,妾心井中水.What troubl...
2026年03月08日
-
n.字( word的名词复数 ),(说的)话,诺言,口令...
2026年03月08日
-
The men and cannons were put into flatboats.士兵和大炮都上了平底船....
2026年03月08日
-
n.未压紧,压制不到...
2026年03月08日
-
glare的第三人称单数(三单)为:glares...
2026年03月08日
-
earwax的音标:earwax的英式发音音标为:['ɪəwæks]earwax的美式发音音标为:['ɪrwæks]...
2026年03月08日
-
He felt as if a serpent had spat venom into his eyes.他感觉就像有一条蛇朝自己的双眼里喷射了毒液。a look of pure venom恶狠狠的样子She surveyed him coldly with eyes that spat venom.她冷眼打量着他,眼睛冒出怨毒的凶光....
2026年03月08日
-
colour的音标:colour的英式发音音标为:['kʌlə(r)]colour的美式发音音标为:['kʌlɚ]...
2026年03月08日
-
adj.顽皮的( naughty的比较级 ),不听话的,粗俗的,下流的...
2026年03月08日
-
adj.似急流的,猛烈的,汹涌的adv.似急流地...
2026年03月08日
-
“铁磁学”的英语可以翻译为:[计] ferromagnetics ...
2026年03月08日
-
help的过去式...
2026年03月08日
-
perceptions的音标:...
2026年03月08日