-
n.宽容,容忍,限度,公差,耐药量,耐药性...
2026年06月29日
-
n.冲突( conflict的名词复数 ),战斗,相互干扰,矛盾...
2026年06月29日
-
raving的音标:raving的英式发音音标为:['reɪvɪŋ]raving的美式发音音标为:['revɪŋ]...
2026年06月29日
-
He made a living of sorts selling pancakes from a van.他靠用货车卖薄饼勉强度日。She even managed a grimacing smile of sorts.她甚至做了个怪笑。He was out of sorts physically , as well as disordered mentally.他浑身不舒服, 心绪也很乱....
2026年06月29日
-
n.承租人,租户( lessee的名词复数 )...
2026年06月29日
-
perplexes的音标:...
2026年06月29日
-
“相混”的英语可以翻译为:interblend ...
2026年06月29日
-
他绕过一张张桌子,走到她和鲍勃坐着的地方。He weaved around the tables to where she sat with Bob.她踩着沉重的步子,沿着海滩向着他坐着的地方走去.She tramped up the beach to where he was sitting.你和客人们谈话的时候,本来不应该叉开腿坐着的.You shouldn't have straddled when talking wi...
2026年06月29日
-
她要是不履行诺言就不光彩了。It would have been dishonourable of her not to keep her promise.他因不履行合同而被起诉.He was sued for breach of contract.不履行预订是违法行为,这既适用于餐馆和也适用于顾客。It is illegal to dishonour bookings; that goes for restaurants as wel...
2026年06月29日
-
I used a sledgehammer to drive the pegs into the ground...我用一把大锤子把短桩打进地里。She hung up the shirt with two ( clothes ) pegs .她用两只 衣夹 挂上衬衫....the noise of the hammer striking the steel pegs.锤子敲击钢栓的噪音He builds furniture using...
2026年06月29日
-
“窘况”的英语可以翻译为:predicament ...
2026年06月29日
-
fuelinjection的音标:fuelinjection的英式发音音标为:[fju:əlɪnd'ʒekʃn]fuelinjection的美式发音音标为:[fjuəlɪnd'ʒekʃn]...
2026年06月29日
-
captives的音标:...
2026年06月29日
-
skim的一般过去时为:skimmed...
2026年06月29日
-
The problem of alcoholism was, and still is, often underplayed.酗酒问题在过去常常被忽视,现在依然如此。He deliberately underplayed that role.他故意把那个角色演得很克制....
2026年06月29日