-
The builder of the manor house is a direct ancestor of the present owner.建造这幢庄园的人就是它现在主人的一个直系祖先。The Chief Constable deeply resented any intrusions into his manor...警察局局长对侵入其辖区的行为深恶痛绝。The Chief Constable deeply resented a...
2026年05月15日
-
格雷戈里会采访他们,并会挑动他们彼此相斗。Gregory would interview them, and would play one off against the other.他挑动那两个少年争吵.He instigated the two boys to quarrel.这种气氛不会挑动他象十八岁的孩子般的渴望.Such an atmosphere could not incite in him the cravings of...
2026年05月15日
-
“极为”的英语可以翻译为:jolly,plaguy ...
2026年05月15日
-
闪石化,闪岩化...
2026年05月15日
-
“可比性”的拼音为:kě bǐ xìng...
2026年05月15日
-
松海绵目...
2026年05月15日
-
居民们普遍都很贫穷,受教育程度低,居住条件较差。Residents in general are poor and undereducated, and live in sub-standard housing.1973年他在罗马居住时,他16岁的儿子遭到了绑架。In 1973, when he lived in Rome, his sixteen-year-old son was kidnapped.在所有这一切发生之前,这个岛上居住...
2026年05月15日
-
“威吓者”的英语可以翻译为:hector,intimidator ...
2026年05月15日
-
generalduty的音标:generalduty的英式发音音标为:[dʒenrəld'ju:tɪ]generalduty的美式发音音标为:[dʒenrəld'jutɪ]...
2026年05月15日
-
cathexes的音标:...
2026年05月15日
-
n.举重者( weightlifter的名词复数 )...
2026年05月15日
-
Underlings fawn on their bosses.奴才巴结主子.A small brown fawn hopped across the trail in front of them.一只棕色的小鹿蹦跳着穿过他们面前的那条小路。People fawn over you when you're famous...你出了名,大家就会来讨好你。He abandoned every particle of self - ...
2026年05月15日
-
conspiracies的音标:...
2026年05月15日
-
“百日咳”的英语可以翻译为:[医] bronchocephalitis,whooping cough,pertussis,anhela clamosa,chincough ...
2026年05月15日
-
The big factories are trying to stay alive by cutting costs.大型工厂正试图通过削减成本以维持生存。I never expected to feel so alive in my life again.我怎么也没想到自己会再一次这样活力焕发。She made history come alive with tales from her own memories.通过讲述自己记忆中...
2026年05月15日