-
Resolving the dispute will require a mood of conciliation on both sides.解决这一争端需要双方都有和解的意愿。They were in the process of resolving all the unsettled issues.他们正在着手解决所有悬而未决的问题。He is not disappointed at the failure to make hea...
2026年03月08日
-
“醉的”的英语可以翻译为:drunk,steeped in liquor,tipsy,besotted,pissed ...
2026年03月08日
-
dirty的第三人称单数(三单)为:dirties...
2026年03月08日
-
The workers kneel on the ground and hammer the small stones in.工人们跪在地上,将小石子锤进去。Groups of drunken hooligans smashed shop windows and threw stones.一群群醉醺醺的小流氓砸碎商店的橱窗,还投掷石块。Remove the seeds and stones and cube the flesh.把籽和果...
2026年03月08日
-
n.(用作称呼)亲爱的,心爱的人,倍受宠爱的人,亲切友好的的人adj.倍受喜爱的,可爱的,迷人的...
2026年03月08日
-
这条规定赋予了总统绝对及不受约束的权力。This provision gives the president total and unchecked power.甘地体现了克己、禁欲和自我约束的美德。Gandhi exemplified the virtues of renunciation, asceticism and restraint.不受约束的自由市场an unfettered free market...
2026年03月08日
-
n.厌恶,反感,推斥,排斥力...
2026年03月08日
-
louseberry的音标:louseberry的英式发音音标为:['laʊsbərɪ]louseberry的美式发音音标为:['laʊsbərɪ]...
2026年03月08日
-
“太阳虫”的英语可以翻译为:heliozooid ...
2026年03月08日
-
立陶宛爱乐交响乐团演奏了贝多芬的《第九交响曲》。The Lithuanian Philharmonic Orchestra played Beethoven's Ninth Symphony.贝多芬第九交响曲激动人心的末乐章the rousing finale of Beethoven's Ninth Symphony贝多芬弦乐四重奏曲a Beethoven string quartet...
2026年03月08日
-
Mom is a fulltime homemaker, and teaches Darli and I.养母是位全职的家庭主妇.Eventually assumes a fulltime teaching post at Pinkerton Academy.最终在平克尔屯学院获取全职教席.And then suddenly it's become fulltime ------ and we got a deal.然后,突然...
2026年03月08日
-
They went down to the shore to watch the fishermen hauling in their nets.他们跑到岸边看渔民拖网.They had little difficulty in finding it. but hauling it out of the water proved to be a serious problem.馅饼盘不难找到, 但是把它拖出水面却是个严重的问题.For ...
2026年03月08日
-
failure的复数形式为:failures...
2026年03月08日
-
“碎矿工”的拼音为:suì kuàng gōng...
2026年03月08日
-
enuresis的音标:enuresis的英式发音音标为:[ˌenjʊə'ri:sɪs]enuresis的美式发音音标为:[ˌenjʊ'risɪs]...
2026年03月08日