我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?他打电话给劳拉看她是不是好些了。He'd phoned Laura to see if she was better.他给他的计算机编制了一套程序,以比较所有可能的组合。He programmed...
He keeps forgetting the words and the song is a sprawling mess.他老是忘词,歌被唱得乱七八糟。The first thing is to support as many shows as one can, not forgetting the small local ones.首先要尽可能多地支持演出,这其中也包括当地的小型演出。Friendship means unders...
He was a writer of repute...他曾经是一位颇有名望的作者。My father was a historian of repute. His speciality was the history of Germany...我的父亲是一名颇有名气的历史学家,他专门研究德国历史。Under his stewardship, the UN's repute has risen immeasurably.在他的...
Cameramen readied tripods.摄影师们架好了三脚架。Two new camps were readied for the absorption of refugees.为收容难民又备好了两个新营地。In Egypt, two new camps were readied for the absorption of refugees...在埃及,两个新的营地已经准备好收留难民了。In Egypt, two new c...
Teddy clucked his tongue like a disapproving English matron.特迪咂了咂舌头,活像个不以为然的英国女舍监。He stuck out his tongue and flared his nostrils.他伸出舌头,鼻翼扇动着。I walked over to the mirror and stuck my tongue out.我走到镜子前面伸出舌头。...