-
她双手小心翼翼地抚摸着伤口处的绷带。She was touching the dressing gingerly with both hands.警察伸手抚摸那只猎狼犬。The policeman reached down and petted the wolfhound.他想要亲吻她,抚摸她。He tried to kiss her and fondle her....
2026年05月15日
-
envisage的第三人称单数(三单)为:envisages...
2026年05月15日
-
Lookouts were spotted all along the coast.沿海岸都布置了监视哨.Lookouts and leadsmen in bulky life jackets stumbled and slipped after him.监视哨和测深员穿着饱鼓鼓的救生衣,跌跌撞撞地跟在他后面.The lookouts were silent shadows.监视哨只是些无声的人影罢了....
2026年05月15日
-
dimwits的音标:...
2026年05月15日
-
The diesels roared, the conductors jumped aboard, and off the train went.内燃机发出轰鸣声, 列车员跳上车厢, 火车开走了.The diesels catch and roar, a welcome sound.柴油机开动,发生了怒吼, 这是令人鼓舞的声音.Compared straight electric locomotives diesels save the...
2026年05月15日
-
“吹制油”的英语可以翻译为:[化] blown oil ...
2026年05月15日
-
葡萄串石...
2026年05月15日
-
n.保持平衡物,平衡装置...
2026年05月15日
-
v.向右转...
2026年05月15日
-
...
2026年05月15日
-
“泥潭”的英语可以翻译为:mire,morass,quagmire,lair ...
2026年05月15日
-
USSR的音标:USSR的英式发音音标为:[ˌju: es es 'ɑ:(r)]USSR的美式发音音标为:[]...
2026年05月15日
-
doggerel的音标:doggerel的英式发音音标为:['dɒgərəl]doggerel的美式发音音标为:['dɔgərəl]...
2026年05月15日
-
“反复地”的英语可以翻译为:again and again,time and again,over and over,[计] tautologically,times without number ...
2026年05月15日
-
feedwater的音标:feedwater的英式发音音标为:['fi:dwɔ:tə]feedwater的美式发音音标为:['fidwɔtə]...
2026年05月15日