-
他笑了一下, 愁闷地: “ LisaHannigan不想再和我说话了 ”He smiles, wistfully: " Lisa Hannigan not wanting to talk to me anymore "...
-
但在这之间还有一片宽广的荒草地, 在那儿上演的各种好事坏事像耍杂技一样地翻新.But there a vast meadow of the, where the bad and the good flip - flop acrobatically....
-
“歌珊地”的英语可以翻译为:Goshen ...
-
这幅画的照片极佳地重现再生原作的色彩.This photograph of the painting reproduces the colours of the original extremely well....
-
她不再不停地指责他总不在家了。She had stopped nagging him about never being home.他身体出现了神经性抽搐,开始不停地眨眼睛。He developed a nervous twitch and began to blink constantly.他们不停地提出其他政治问题,力图把水搅浑。They keep on muddying the waters by raising other po...
-
她为此捷尽全力地追求自己的幸福.From what I hear , she pursued it in all directions.除了倾尽全力地寻找新的奶酪,他们并不考虑任何别的事情.They didn't think of anything else but finding New Cheese.他总是躲避危险,极尽全力地保护自己的性命.He would always avoid danger and tries hi...
-
法医的证据将怀疑的矛头明确地指向了他。Forensic evidence points the finger of suspicion firmly at him.我可以非常明确地说,情况会十分糟糕。I can state quite definitely it will be terrible.“我想今天我们说的大家都听见了,”他明确地说。"I think we have been heard today," he proclaime...
-
这类信仰纯粹地、也颇为恰当地来自于我们对世界的体验.Such beliefs simply and quite properly - arise from our experience in the world....
-
“全速地”的英语可以翻译为:amain,at a full jump,at full tilt,in full career,lickety-split ...
-
他盯着她的脸端详了一会儿,然后冲动地说:“我们结婚吧。”He studied her face for a moment, then said impulsively: "Let'sget married"她很冲动地拍了拍他的胳膊。Impulsively she patted him on the arm.她冲动地任意挥霍显露了她的感情.She revealed her feelings in impetuous displa...
-
“普遍地”的英语可以翻译为:catholically,currently,rifely,universally,generally ...
-
...
-
“如实地”的英语可以翻译为:faithfully ...
-
“锄地”的拼音为:chú dì...
-
“地皮”的拼音为:dì pí...
-
人们懒散地躺在食堂里搭起的临时床铺上。People are sprawled on makeshift beds in the cafeteria.他四肢伸开正懒散地靠在扶手椅上看电视。He was lying sprawled in an armchair, watching TV.他整个下午都懒散地混过去了.He's been lazing all afternoon....
-
他相当简慢地回答我的问题.He answered my questions rather shortly.“ 盖茨比可不是. ” 我简慢地说." Not Gatsby, " I said shortly.“ 你会听到的, ” 我简慢地答道, “ 你在东部待久了就会听到的. ”" You will, " I answered shortly. " You will if you stay in the East. "...
-
“向后地”的英语可以翻译为:[经] back ...
-
战后我们只能非常节俭地生活.We had to live frugally after the war.拨款委员会突然地和不明智地节俭地裁减对生活水平低的人的援助.The appropriations committee, suddenly and ill - advisedly parsimonious, cut funds for assistance to the disadvantaged....
-
其他人正静静地为他们的乐器调音。Others were quietly tuning up their instruments.下院议员静静地听他把话讲完。MPs heard him out in silence.卡车静静地缓慢前行。The lorry quietly rolled forward....
-
“极好地”的拼音为:...
-
垂直向上地拆下继电器.Remove relay by lifting straight up....
-
祭坛上的香烟袅袅上升,花环上的花朵鲜艳地开着.Upon the altars rose the incense and bloomed the garlands.花朵鲜艳地开放.The flowers are blooming beautifully....
-
凹地树木成林,但高处长满青草.The hollow was full of trees but the higher ground was covered with grass.卡结赫只是六个大凹地.Kazeh is only a group of six vast excavations.村庄里团团簇簇的房屋,从林木葱笼的凹地中探出头来.The clustered houses of the village peeped out fr...
-
“祈求地”的英语可以翻译为:pleadingly ...
-
“干得太棒了,”克劳德钦佩地说。"Well done," said Claud in admiration.他钦佩地看了看那个设计。He glanced admiringly at the design.唐太斯钦佩地望着他, 但他的脑子里仍然有些疑惑,神甫的慧眼一下子就看了出来.Dant è s gazed with admiration, but he had some difficulty in believing and Fari...
-
在米兰,乘地铁去上班非常便捷。The underground is ideal for getting to work in Milan.他更愿意乘地铁出行,不愿坐豪华轿车。He prefers travelling on the Tube to riding in a limousine.我先乘地铁,然后坐火车直奔这里。I took the tube then the train and came straight here....
-
囚犯们在监狱墙下挖地道逃跑了.The convicts undermined the prison wall and escaped.救援人员挖地道通向那些探察洞穴的人.The rescuers tunnelled their way ( in ) to the pot - holers.他们在围墙下面挖地道通向远处的树林.They tunnelled along under the walls and up into the wood...
-
“顺序地”的英语可以翻译为:orderly ...
-
她很聪明地把自己修饰打扮了一番。She had wisely smartened herself up.艾莉森已经聪明地推断出那封信就是我写的。Alison had cleverly deduced that I was the author of the letter.这个选择大伙儿都同意,斯顿皮也聪明地顺从了大家的意见.The crowd approved the choice and Stumpy was wise enough ...