-
disadvantages的音标:...
-
egoistic的反义词有:altruistic。adj.egoistic的反义词(利己的;自己本位的):altruistic。...
-
displease的现在完成时为:displeased...
-
Harrison complained that his colleagues ganged up on him.哈里森抱怨说他的同事联手对付他。In this new book, Harrison brilliantly disentangles complex debates.在这本新作中,哈里森巧妙地理顺了那些纷繁复杂的争论。Harrison had a glorious career spanning more than six...
-
n.趋中性...
-
ornithologist的复数形式为:ornithologists...
-
He was in no hurry to walk down the aisle.他并不急于结婚。A quick movement across the aisle caught his eye.有个人影在走道里一闪而过,引起了他的注意。He started down the centre aisle.他从中间过道开始往前走。...
-
disentangle的现在进行时为:disentangling...
-
islet的复数形式为:islets...
-
distressing的音标:distressing的英式发音音标为:[dɪ'stresɪŋ]distressing的美式发音音标为:[dɪ'strɛsɪŋ]...
-
visit的一般过去时为:visited...
-
disown的第三人称单数(三单)为:disowns...
-
He was praised for his enthusiasm and his open-mindedness.人们称赞他的热情与开明。He praised her role in the struggle against apartheid.他称赞了她在反种族隔离制的斗争中发挥的重要作用。He praised the two leaders warmly for their statesmanship.他热情地称赞了两位领导人的政...
-
dissolve的音标:dissolve的英式发音音标为:[dɪ'zɒlv]dissolve的美式发音音标为:[dɪ'zɑlv]...
-
铁石英,含赤铁石英...
-
antagonist的音标:antagonist的英式发音音标为:[æn'tægənɪst]antagonist的美式发音音标为:[æn'tæɡənɪst]...
-
n.不名誉,耻辱,丢脸,丢脸的人或事vt.使(人、家族等)丧失名誉,拒绝承兑(支票等),不履行(诺言等)...
-
With remission for good behaviour, she could be freed in a year.她因为表现良好获得减刑,可能会在一年内重获自由。After six years of remission, cancer reappeared.病情缓解6年后,癌症又复发了。The patient has been in remission for the past six months.在过去的六个月中,病人...
-
indispose的一般过去时为:indisposed...
-
persisted的音标:...
-
cocainist的音标:cocainist的英式发音音标为:[kəʊ'keɪnɪst]cocainist的美式发音音标为:[koʊ'keɪnɪst]...
-
gastrelcobrosis的音标:gastrelcobrosis的英式发音音标为:[ɡæstrel'kəʊbrəʊsɪs]gastrelcobrosis的美式发音音标为:[ɡæstrel'koʊbroʊsɪs]...
-
vt.& vi.处理,处置,安排vt.排列,布置,使倾向于,使有意于...
-
Miss的复数形式为:misses...
-
adj.竖立的...
-
existing的音标:existing的英式发音音标为:[ɪg'zɪstɪŋ]existing的美式发音音标为:[ɪɡ'zɪstɪŋ]...
-
大肠杆菌性膀胱炎...
-
I cant tell why this heart languishes in silence.我不知道,为什麽这颗心在寂静中憔悴.For the purpose of this device is qiangxinli ve now languishes.为了这个设备我现在已经是心力憔悴了.I cannot tell why this heart languishes in silence.我说不出这心为什么那样默默地颓丧着....
-
搁栅空当...
-
I ministered to him in his last hours.在他临终时我在身边侍候.For 44 years he had ministered to the poor, the sick, the neglected and the deprived.44年来,他一直致力于帮助那些穷人、病人、无人照料的人和失去生活依靠的人。Tonight was the last time she would ever be mini...