-
burrowed的音标:...
-
trowel的复数形式为:trowels...
-
flower的现在完成时为:flowered...
-
bowels的音标:bowels的英式发音音标为:['baʊəlz]bowels的美式发音音标为:['baʊəlz]...
-
flowering的音标:flowering的英式发音音标为:['flaʊərɪŋ]flowering的美式发音音标为:[]...
-
swallowed的音标:...
-
followed的音标:followed的英式发音音标为:['fɒləʊd]followed的美式发音音标为:['fɒloʊd]...
-
bowenite的音标:bowenite的英式发音音标为:[ba'ʊenaɪt]bowenite的美式发音音标为:[ba'ʊenaɪt]...
-
adj.神圣的...
-
flower的音标:flower的英式发音音标为:['flaʊə(r)]flower的美式发音音标为:['flaʊɚ]...
-
vowel的音标:vowel的英式发音音标为:['vaʊəl]vowel的美式发音音标为:['vaʊəl]...
-
v.授权( empower的现在分词 ),准许,增加(某人的)自主权,使控制局势...
-
v.耕( plow的过去式和过去分词 ),犁耕,费力穿过...
-
flamethrower的音标:flamethrower的英式发音音标为:[fleɪmθrə'ʊər]flamethrower的美式发音音标为:[fleɪmθrə'ʊr]...
-
v.跟随,接着( follow的过去式和过去分词 ),继承,(按时间、顺序等)接着,从事...
-
High-powered cars are lethal weapons in the hands of inexperienced drivers.马力大的汽车到了缺乏经验的司机手中便成了毁灭性的武器。I had a very high-powered senior job in publishing.我在出版界担任高层要职。The air is sucked out by a high-powered fan.由强力风机把空气吸出去...
-
The wildflowers will be incredible after this rain.这场雨过后,野花会变得美不胜收。I became totally enamored of the wildflowers there.我特别喜欢那里的野花。A drystone wall enclosed a graveyard where wildflowers grew.清水石墙环抱着野花丛生的墓地....
-
A pigeon emerges, wings flapping noisily, from the tower.一只鸽子从塔里钻出来,扑扑地拍打着翅膀。Troops are still in control of the television and radio tower.军队仍然控制着电视和广播发射塔。They occupied the first two floors of the tower.他们占用了塔楼的头两层。...
-
n.凉亭,树荫处,闺房,船首锚vt.荫蔽...
-
The Colonel bowed his head and whispered a prayer of thanksgiving.这位上校低头轻声做感恩祈祷。She bowed her head in a gesture somehow reminiscent of royalty.她低头的姿势让人想起皇室风范。She bowed dramatically. "Anastasia Krupnik, at your service," ...
-
v.(使某物)变黄或发黄( yellow的过去式和过去分词 )...
-
v.挖掘(洞穴),挖洞( burrow的过去式和过去分词 ),翻寻...
-
towelled的音标:...
-
shower的现在进行时为:showering...
-
Chuck Norris doesn't wash his clothes, he disembowels them.ChuckNorris从来不洗衣服.他直接把它们撕开.Manu doesn't wash his clothes, he disembowels them.Manu从来不洗衣服, 他直接去掉它们....
-
towel的一般过去时为:towelled...
-
adv.强大地,强烈地,有效地...
-
n.幂( power的名词复数 ),能力,权力,功力...
-
He was caught out while lapping a slower rider.他在套圈超越一位落后的车手时出了错。His heart rate was 30 beats per minute slower.他的心率每分钟慢了30次。It works only in the veins, where the blood flow is slower.它只在静脉里起作用,在静脉中血液流动更慢一些。...
-
Owen scored the equalizer.欧文进了一球,扳平了比分。Owen was listening to this pitiable farrago with feelings of contempt and wonder.欧文带着轻蔑而又好奇的心情听着这一派胡言.Playing Rooney and Owen means no place for Crouch.让鲁尼和欧文上场就意味着克劳奇要坐板凳.Owen has ...