Seryozhka is a sluggard, a drunkard.谢辽日卡是个懒汉, 酒鬼.The drunkard tottered along the road.醉鬼在路上踉跄行走.Now and then I turned aside to avoid some noisy drunkard as he reeled homewards.我还要不时给吵吵嚷嚷蹒跚着回家的醉鬼让路.Drunkard sees affordthe...
If you tell a person to 'step on it' or 'throw on your coat,' they may take you literally, with disastrous consequences.如果你告诉一个人step on it(“加速;加快”,字面意义“踩在上面”)或者throw on your coat(“赶快穿上外套”,字面意义“扔在你的外套上...
我脚酸了,坐一会吧.My feet are tired. I am going to sit down for a while.那太好了, 我们明天就可以坐在云上, 不会脚酸了.That is too good, we will sit on the cloud tomorrow, won't the foot is acerbity....