-
“主文”的拼音为:zhǔ wén...
2026年03月09日
-
n.乙醛酶...
2026年03月09日
-
metamorphose的音标:metamorphose的英式发音音标为:[ˌmetə'mɔ:fəʊz]metamorphose的美式发音音标为:[ˌmetə'mɔrfoʊz]...
2026年03月09日
-
teacup的音标:teacup的英式发音音标为:['ti:kʌp]teacup的美式发音音标为:['tiˌkʌp]...
2026年03月09日
-
I was close by as Lester was stretchered into the ambulance.莱斯特被用担架抬进救护车时我就在旁边。A few cars passed close by me.几辆车贴着我开过去。Did a new hairdressing shop open close by?附近是不是新开了一家理发店?...
2026年03月09日
-
“平均的”的英语可以翻译为:average,even,mean,medial ...
2026年03月09日
-
...cream silk stockings.米色丝袜The salesman sorted his new consignment of stockings.推销员把新到的一批长袜清理分类.Her stockings wrinkled at the ankles...她的长筒袜在脚踝处起了褶儿。...wrinkly cotton and wool stockings.起了褶子的棉毛长筒袜She wears a pair of she...
2026年03月09日
-
Having the right equipment at hand will be enormously helpful.手头上有合适的设备将会帮上大忙。Somewhere close at hand a train rattled by.一辆火车从我的身边轰隆隆地开过。When he writes , he always keeps a dictionary at hand.他写作时手边总备有一本词典....
2026年03月09日
-
He vowed to avenge martyrs.他发誓要为烈士报仇.He lies at rest in the Martyrs'Cemetery .他在 烈士陵园 安息着.It falls to our generation to fulfill the great aspirations cherished by countless martyrs in the past.过去无数先烈的远大抱负,要我们这一代去实现。...
2026年03月09日
-
“末端”的拼音为:mò duān...
2026年03月09日
-
flickers的音标:...
2026年03月09日
-
They argue heatedly,but neither could convince the other.他们争论得很激烈,但是谁也说服不了谁。They argue heatedly, but neither could convince the other.他们争论得很激烈, 但是谁也说服不了谁.Miss Su declared heatedly, " You just make light of everything.苏小姐...
2026年03月09日
-
...
2026年03月09日
-
Melville的音标:Melville的英式发音音标为:['melvil]Melville的美式发音音标为:['mɛlvɪl]...
2026年03月09日
-
It keeps you ticking over, stops you being complacent.这使你进展缓慢,得意不起来。Very slowly he moved forward, the engine ticking over.他慢慢往前开,发动机低速运转。I just think it's rude and it's ticking me off.我就是觉得这样太粗鲁,叫我很生气。...
2026年03月09日