-
You don't need a Ph.D to decode their work, but they do try to challenge audiences with unconventional material.解读他们的作品并不需要有博士学位,但他们的确在尝试用一些非传统素材来挑战观众的接受度。'What do scientists you've spoken with think about...
2026年05月15日
-
hygric的音标:hygric的英式发音音标为:['haɪgrɪk]hygric的美式发音音标为:['haɪgrɪk]...
2026年05月15日
-
quince的复数形式为:quinces...
2026年05月15日
-
investigations的音标:investigations的英式发音音标为:[ɪnvestɪ'ɡeɪʃnz]investigations的美式发音音标为:[ɪnvestɪ'ɡeɪʃnz]...
2026年05月15日
-
macrogingivae的音标:macrogingivae的英式发音音标为:[mækrɒdʒɪdʒaɪ'vi:]macrogingivae的美式发音音标为:[mækrɒdʒɪdʒaɪ'vi]...
2026年05月15日
-
v.使解毒( detoxify的过去式和过去分词 )...
2026年05月15日
-
Follow the wisdom of Manjusri Bodhisattva, keep away from troubles and defilement.具备文殊菩萨的智慧, 远离恼害.And what is that pearl of wisdom supposed to mean?那番精辟见解到底是什么意思呢?...a folksy piece of wisdom.一种民间的智慧A proverb distils the ...
2026年05月15日
-
To all intents and purposes the case was closed.实际上该案已经了结了。The revised edition is to all intents and purposes a new book.修订本实际上是一本新书.To all intents and purposes the business is my cousin's.实质上商店是我表哥的....
2026年05月15日
-
“水母”的英语可以翻译为:scaleph,jellyfish,jelly,blubber,acaleph ...
2026年05月15日
-
“渣滓”的拼音为:zhā zi...
2026年05月15日
-
v.校勘,修改( emendate的过去式和过去分词 )...
2026年05月15日
-
...
2026年05月15日
-
“浪潮”的英语可以翻译为:tide,wave,tidal wave,[电影]Welle, Die...
2026年05月15日
-
everybody的音标:everybody的英式发音音标为:['evribɒdi]everybody的美式发音音标为:['evribɑdi]...
2026年05月15日
-
I complained about his disgraceful behaviour.我抱怨说他的行为丢人现眼。I think what's happening is disgraceful.我认为发生的一切很丢人。His behaviour was absolutely disgraceful!他的行为真可耻!...
2026年05月15日