-
'针'.''''.'状物'.''精细尖锐的突出物, 如海胆的脊椎骨或水晶球.A fine, sharp projection, as a spine a sea urchin or a crystal.针状物精细尖锐的突出物, 如海胆的脊椎骨或水晶球.A fine, sharp projection, as a spine of a se...
2026年06月30日
-
“喧嚷的”的英语可以翻译为:ip-roaring,vociferous,brawly,clamant ...
2026年06月30日
-
“活动期”的英语可以翻译为:[医] active stage ...
2026年06月30日
-
远水解不了近渴.Water afar quenches not fire.对水解酶间隔作用作完全分析是很难达到的.A complete analysis of the compartmentation of hydrolases is difficult to achieve.几种氨肽酶把肽水解成氨基酸.Several aminopeptidases complete the hydrolysis of peptides into am...
2026年06月30日
-
Objective : To analyze constituents of oil from Gaultheria yunnanensis.目的:分析中药透骨香挥发油成分.Objective : To analyze constituents of volatile oil from Gaultheria yunnanensis.摘要目的:分析中药透骨香挥发油成分....
2026年06月30日
-
“取下”的拼音为:qǔ xia...
2026年06月30日
-
他们每天都和保姆一起在公园里散步,表现得很有教养。They go for decorous walks every day in parks with their nanny.他只是个有教养的中产阶级家庭的男孩。He's just a well-brought-up, middle-class boy.他是个世故、冷静、有教养的人。He is a suave, cool and cultured man....
2026年06月30日
-
“自诩”的英语可以翻译为:[书] praise oneself,crack oneself up,brag and boast ...
2026年06月30日
-
“受惊的”的拼音为:...
2026年06月30日
-
一杯...
2026年06月30日
-
The whole episode has drawn attention again to internecine strife in the ruling party.整个事件再次引起人们对执政党内部纷争的关注。That ruling had drawn sharp criticism from civil rights groups.那项判决已遭到了民权组织的严厉批评。She has drawn a good perspectiv...
2026年06月30日
-
“抗疟的”的英语可以翻译为:[化] antimalarial,antipaludian,antiperiodic ...
2026年06月30日
-
Something colder and chillier confronted him.他正面临着某种更加寒冷、更加凄凉的东西....
2026年06月30日
-
aeroport的音标:aeroport的英式发音音标为:['eərəpɔ:t]aeroport的美式发音音标为:['eərəpɔt]...
2026年06月30日
-
catcher的音标:catcher的英式发音音标为:['kætʃə(r)]catcher的美式发音音标为:['kætʃɚ, 'kɛtʃ-]...
2026年06月30日