“输出者”造句

2024年06月17日 14:05:18
输出者和输入者会感觉冲击.
Exporters and importers would feel the impact.

去年秋天, 而且在春天再一次, 中国简短地是一张网钢的输出者.
Last autumn, and again in the spring, China was briefly a net exporter of steel.

但他们将无法应付任何盯住美元与石油输出者之间的错位可能.
But they would not address the underlying mismatch between any oil exporter and a dollar peg.

相关问题
最新发布
  • atheromatous造句

    The lumen is large, without any narrowing atheromatous plaque.腔较大, 不伴有动脉粥样硬化斑块引起的管腔狭窄.The open , needle - like spaces in the atheromatous plaque are cholesterol clefts.在粥样斑块中看到的针状空隙即为胆固醇结晶.The atheromatous plaque were de...
    2026年05月16日
  • individualize的第三人称单数怎么写

    individualize的第三人称单数(三单)为:individualizes...
    2026年05月16日
  • “苔癣病”的英语?

    “苔癣病”的英语可以翻译为:[医] licheniasis ...
    2026年05月16日
  • notch的现在完成时怎么拼写

    notch的现在完成时为:notched...
    2026年05月16日
  • “脚扣”的拼音

    “脚扣”的拼音为:jiǎo kòu...
    2026年05月16日
  • decimetre怎么读

    decimetre的音标:decimetre的英式发音音标为:['desɪmi:tə(r)]decimetre的美式发音音标为:['dɛsəˌmitɚ]...
    2026年05月16日
  • “夜晚”的反义词有哪些

    “夜晚”的反义词:白天, 白昼。...
    2026年05月16日
  • whisked造句

    They are whisked through the immigration and customs formalities in a matter of minutes.给他们办理入境和通关手续只用了短短几分钟时间。He whisked her across the dance floor.他带着她飞快地穿过舞池。He whisked her across the dance floor...他带着她飞快地穿过舞池。Gently ...
    2026年05月16日
  • jaw造句

    A muscle in his jaw pulsed angrily.他下巴的肌肉愤怒地抽动着.Ken's jaw jutted with determination.肯坚定地扬起下颌。He downed his opponent with a quick right to the jaw.他迅速准确击中对手的下颌而把他击倒。Objective : To evaluate the efficiency of intermaxi...
    2026年05月16日
  • chiefs造句

    Water industry chiefs were rapped yesterday for failing their customers...昨天,水利行业的头头们因为怠慢客户而受到批评。FA chiefs could still face a rap and a possible fine...足协高层可能还要受到训诫并被处以罚款。The authors advocated immediate intervention by i...
    2026年05月16日
  • “一段”用英语怎么说

    “一段”的英语可以翻译为:one paragraph,one passage,a section,a length of,length ...
    2026年05月16日
  • dunghill造句

    Nationalism be a silly cock crow on It own dunghill.民族主义,是在自己的小天地里自鸣得意的雄鸡.Nationalism is a silly cock crowing on its own dunghill.公鸡总是在自己的粪堆上称雄.A cock is always bold on its own dunghill.公鸡在自己的粪堆上称雄....
    2026年05月16日
  • tiring例句

    Looking after pre-school children is very tiring.照顾学龄前的孩子非常辛苦。Travelling is tiring.旅行很累人。It had been a long and tiring day.这是漫长而又累人的一天。...
    2026年05月16日
  • “叫来”用英语怎么说?

    “叫来”的英语可以翻译为:[医]summon ...
    2026年05月16日
  • overuse例句

    Supplies are under increasing threat from overuse and pollution.由于滥用和污染,供应正受到日益严重的威胁。Love is a word cheapened by overuse.“爱”这个字眼用得太滥不值钱了。Don't overuse heated appliances on you hair.不要过多地使用电热器具弄头发。...
    2026年05月16日