“遮阳帽”用英语怎么说

2024年07月01日 00:17:48
“遮阳帽”的英语可以翻译为:
topee,topi
相关问题
  • “遮阳帽”造句

    外公戴着一顶老式遮阳帽显得滑稽可笑.Grandad looks absolutely ludicrous in old sunhat.她戴着一顶紫色遮阳帽,漂亮极了.In a lilac sun bonnet she was it.在海滩上到处都是戴遮阳帽的游客.Tourists with sunshade hats are everywhere on the beach....
    2026年05月15日
最新发布
  • dysuresia怎么读

    dysuresia的音标:dysuresia的英式发音音标为:[di:'ʃʊəzə]dysuresia的美式发音音标为:[di'ʃʊrzə]...
    2026年05月15日
  • toxic的复数形式怎么拼写?

    toxic的复数形式为:toxics...
    2026年05月15日
  • “短暂的”用英语怎么说?

    “短暂的”的英语可以翻译为:ephemeral,transient,[经] short-lived,brief,fugacious ...
    2026年05月15日
  • blend的现在进行时怎么拼写?

    blend的现在进行时为:blending...
    2026年05月15日
  • “岁数”造句

    他们中多数人都有岁数不到学龄期的孩子。Most of them have young children below school age.他总是感觉不舒服。也是,他都这个岁数了。He gets funny turns, you know. It's his age.她看起来比她的岁数年轻.She looks young for her years....
    2026年05月15日
  • “回生”造句

    几个月不用,我的法语又回生了.I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.一回生, 二回熟.First time strangers, second time friends.目的: 评价回生丸的脱毒药效学.Objective : To evaluate the detoxification effect of Huisheng pi...
    2026年05月15日
  • dividers造句

    In production, will the dividers be varnished?在生产, 将分隔的上光?Dividers that keep the files from jumBling.使档案免于混淆的分类卡.The bookcases that do duty as room dividers are bought from the same store.作为分隔房间的墙壁用的书柜购自同一商店....room divi...
    2026年05月15日
  • problem造句

    The first and most stubborn problem was that of reductions in the number of aircraft.最首要也是最棘手的问题是飞机数量的减少。In some cases a problem child is placed in a special school...有时,问题儿童被放在特殊的学校。...a technical problem reported by th...
    2026年05月15日
  • crumb的反义词

    crumb的反义词有:crust, crust。n.crumb的反义词(面包心):crust。crumb的反义词(其他释义):crust。...
    2026年05月15日
  • discolour什么意思

    vt.使变色,使褪色vi.变化,变色,褪色n.变色,褪色,污染...
    2026年05月15日
  • hatchels的意思

    n.麻梳,麻栉(hatchel的复数形式)vt.用针排梳理(hatchel的第三人称单数形式)...
    2026年05月15日
  • pompous的比较级怎么写?

    pompous的比较级为:more pompous...
    2026年05月15日
  • unscientific造句

    an unscientific approach to a problem非科学的解决问题方式...the unscientific arts of seduction and romance.勾引异性和谈情说爱的不科学的技巧Laing regards the concept of mental illness as both unscientific and stigmatizing.菜恩认为精神病的概念是不科学的和诬蔑性的.This...
    2026年05月15日
  • appeal的复数形式怎么写

    appeal的复数形式为:appeals...
    2026年05月15日
  • “书摊”的英语

    “书摊”的英语可以翻译为:ookstall,bookstand ...
    2026年05月15日