-
“脆化”的英语可以翻译为:embrittlement,tender,tendering ...
2026年03月10日
-
adv.由于,就此程度而言...
2026年03月10日
-
This is a European, and not a specifically British, problem.这是全欧洲面临的问题,而不是英国独有的问题。The group wasn'table to interest them in reproducing literature specifically for women.这个团体没能说服他们再版专门面向女性的文学作品。In recent years, docto...
2026年03月10日
-
pique的一般过去时为:piqued...
2026年03月10日
-
apodosis的音标:apodosis的英式发音音标为:[əpɒ'dəsɪs]apodosis的美式发音音标为:[əpɒ'dəsɪs]...
2026年03月10日
-
Work no longer could be an opiate anesthetizing him against his feelings and convictions.他再也不用把工作当成麻醉自己情感与意愿的鸦片了....
2026年03月10日
-
riddled的音标:riddled的英式发音音标为:['rɪdld]riddled的美式发音音标为:['rɪdld]...
2026年03月10日
-
beautified的音标:...
2026年03月10日
-
“发展”的英语可以翻译为:develop,expand,growth...
2026年03月10日
-
n.条例,法令,传统的风俗习惯,[宗]仪式,(尤指)圣餐式...
2026年03月10日
-
前甲板...
2026年03月10日
-
v.回填(挖掘的洞穴)( backfill的过去式和过去分词 )...
2026年03月10日
-
disarraying的音标:...
2026年03月10日
-
“宠儿”的英语可以翻译为:favourite,minion,a favourite son,cosset,pet ...
2026年03月10日
-
我俯下身把球放在球座上。I bent down to tee up my ball.此球着地点离球座有多远?How far from the tee does the ball strike the ground?乔把高尔夫球放在球座上准备打向最后的球穴.Joe teed the ball up for the final hole....
2026年03月10日