他会把她揽在怀中抚慰她。He would take her in his arms and soothe her.阿格纽用抚慰的语气说:“我不是有意让你不高兴。”"I didn't mean to upset you," Agnew said in a placating voice.“现在你就别担心了,”她的语气里充满了抚慰。"Now don't you worry," she said soothingly....
军队仍然是男人占据的最后堡垒之一。The army is still one of the last male bastions.考古学家判定这个堡垒建于罗马皇帝安东尼·庇护统治时期。Archaeologists have dated the fort to the reign of Emperor Antoninus Pius.大男子主义的堡垒a bastion of male privilege...
“批”的英语可以翻译为:write instructions or comments on,criticize,refute,[书]slap(大量买卖货物) wholesale[口] (棉、麻等未捻成线、绳时的细条) fibres of cotton, flax, etc. ready to be drawn and twisted(用于货物和人) batch,lot,group ...
She spat the name out like an insult.她像骂人似的说出了那个名字。Forgive me, I don't mean to insult you.请原谅,我并非有意侮辱你。He felt the smart of their insult for many days.他受到他们的侮辱后好多天都感到难受....
“粉”的英语可以翻译为:powder,noodles or vermicelli made from bean,potato or sweet potato starchcrush to powder,[方]turn to powder,[方]whitewashwhitewashed,white,pink ...