-
n.潜水位等值线...
2026年06月29日
-
n.煤饼,煤球,试块...
2026年06月29日
-
黄嘌呤...
2026年06月29日
-
“凹面”的英语可以翻译为:camber concave,concave surface [camber],concavity,rearward face,concave ...
2026年06月29日
-
gastral的音标:gastral的英式发音音标为:['gæstrəl]gastral的美式发音音标为:['gæstrəl]...
2026年06月29日
-
depressive的复数形式为:depressives...
2026年06月29日
-
impression的音标:impression的英式发音音标为:[ɪm'preʃn]impression的美式发音音标为:[ɪm'prɛʃən]...
2026年06月29日
-
这艘船上的船员现在都已精疲力竭,彻底丧失了信心。The ship's crew were now exhausted and utterly demoralized.船上的工作人员除了面包什么也不给他们吃。The crew of the ship gave them nothing but bread to eat.我得在船上备足干粮。I had to stock the boat up with food....
2026年06月29日
-
“壳质的”的英语可以翻译为:chitinous ...
2026年06月29日
-
coact的音标:coact的英式发音音标为:[kəʊ'ækt]coact的美式发音音标为:[koʊ'ækt]...
2026年06月29日
-
They walked right into a booby-trap and got blown to smithereens.他们正好踩上了饵雷,结果被炸得粉身碎骨。They dug trenches in their path and set booby traps.他们在小路上挖深沟设饵雷。Police were checking the area for booby traps.警察在这个地区探测饵雷。...
2026年06月29日
-
Mari tilted her head back so that she could look at him.玛丽把头向后仰,以便能看到他。He spun the steering-wheel so that we yawed from side to side.他急速打着舵轮,把我们搞得摇来晃去的。Swaddle your newborn baby so that she feels secure.把你刚出生的孩子用襁褓包裹住,这样...
2026年06月29日
-
hideous的音标:hideous的英式发音音标为:['hɪdiəs]hideous的美式发音音标为:['hɪdiəs]...
2026年06月29日
-
v.歪曲( juggle的过去式和过去分词 ),耍弄,有效地组织,尽力同时应付(两个或两个以上的重要工作或活动)...
2026年06月29日
-
他在左小腿上文了“安吉爱伊恩”几个字。He had the words "Angie loves Ian" tattooed on his left shin.安吉拉·贝塞特凭借其出色的表演赢得了评论界的好评。Angela Bassett has won critical acclaim for her excellent performance.安吉在极度兴奋中等待着。Angie waited in a fever of excite...
2026年06月29日