-
Fashion gurus dictate crazy ideas such as squeezing oversized bodies into tight trousers.时装大师们常表达一些离奇的想法,诸如让身材肥胖的人穿上紧身裤。The Mercury resembled an oversized Ford.林肯车象是一部过于庞大的福特车.Small nodules, like oversized gravel , have ...
2026年06月29日
-
“起重”的英语可以翻译为:jack-up ...
2026年06月29日
-
“张开”的近义词/同义词:伸开, 展开, 睁开, 开展, 打开, 分开。...
2026年06月29日
-
RPI的音标:RPI的英式发音音标为:[ˌɑ:pi:'aɪ]RPI的美式发音音标为:[ˌɑr]...
2026年06月29日
-
logopedics的音标:logopedics的英式发音音标为:[lɒɡəʊ'pedɪks]logopedics的美式发音音标为:[lɒɡoʊ'pedɪks]...
2026年06月29日
-
euglobulin的音标:euglobulin的英式发音音标为:[ju:'glɒbjʊlɪn]euglobulin的美式发音音标为:[ju'glɒbjəlɪn]...
2026年06月29日
-
ambition的音标:ambition的英式发音音标为:[æm'bɪʃn]ambition的美式发音音标为:[æm'bɪʃən]...
2026年06月29日
-
n.(尤指巨屋、名宅的)房间( apartment的名词复数 ),一套房间,(尤指在同一楼层的)公寓套房,(租赁的)度假套房...
2026年06月29日
-
A hawk hovered in the blue sky.一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。He who makes himself a dove is eaten by the hawk.弱肉强食。A hawk hovers in the sky.一只老鹰在天空盘旋.An empty hand is no lure for a hawk.空手诱不来老鹰。The hawk swooped and soared away carrying ...
2026年06月29日
-
There were fears he would be dragged down by the scandal.有人担心他会因丑闻而辱没了身份。The cast of characters in the scandal is bewilderingly large.卷入丑闻的人多得让人眼花缭乱。The industry minister described the affair as "an absolute scandal".工业部...
2026年06月29日
-
名著...
2026年06月29日
-
capastat的音标:capastat的英式发音音标为:[kə'pæstæt]capastat的美式发音音标为:[kə'pæstæt]...
2026年06月29日
-
“藻青素”的英语可以翻译为:[医] phycocyanobilin ...
2026年06月29日
-
v.(用墙、篱笆等)把…围起来( enclose的第三人称单数 ),把…装入信封,附入,(尤指墙、篱笆等 )围住...
2026年06月29日
-
splay的现在进行时为:splaying...
2026年06月29日