She always called at the vicarage whenever she was in the area.只要她在那一带,她总会去拜访教区牧师。I'll now call at the vicarage and report to you in due course.我现在要去教区牧师家拜访,然后适时向你汇报情况。The whole of their drive to the Vicarage was sp...
The whole of their drive to the Vicarage was spent by him in expressing his discontent.他们坐马车到牧师住宅的整个路程,完全消磨在发泄他的不满上面.She always called at the vicarage whenever she was in the area...只要她在那一带,她总会去拜访教区牧师。The large, redbrick...
A boy chastised himself for a ditched pitch but was quickly soothed by his partner’s “That’s OK!”一名男生责罚自己那糟糕的投掷,但他的配手一句“没关系!”使他很快平静下来。He is now co-partner in a new property company.他现在是一家新房地产公司的合伙人。...his choice of marri...
小虾总共有一打以上,蹦跳着,甩着脚,像沙蚤一般.There were more than a dozen of them and they jumped and kicked like sand fleas.有谁会不喜欢整天和沙蚤在一起 呢 ?Who wouldn't want to spend the day with sand fleas?该种沙蚤是一种栖息于淡水水库中的沙蚤.Hammarus is a sandhoppe...
The general ordered the bugler to sound the retreat.将军命令号手吹号收兵.The little bugler bravely squared up to his enemy.小号手英勇地面对敌人.The smuggler shrugged to the bugler hugging the bug in the tugboat.走私者对在拖船中拥抱臭虫的号手耸耸肩....