-
巨大线粒体...
2026年03月10日
-
仪表盘...
2026年03月10日
-
How many sugars do you take?你加几勺糖?You should avoid sugars and starches.你应避免吃糖和含淀粉的食物.Three sugars in my coffee, please!请在我的咖啡里放三块糖!...
2026年03月10日
-
dentine的音标:dentine的英式发音音标为:['denti:n]dentine的美式发音音标为:[]...
2026年03月10日
-
They are accused of organising and financing an underground youth movement.他们被指控组织并资助地下青年运动。The inves-tigators found that the underground pipes were badly corroded.调查人员发现地下管道严重腐蚀。Bus routes and railways, both overground ...
2026年03月10日
-
obsoleted的音标:...
2026年03月10日
-
“囊括”的英语可以翻译为:include,embrace ...
2026年03月10日
-
Don't expect to get preferential treatment .不要指望受到优待。Subsidiary company get preferential treatment when it come to subcontract work.分公司承接转包(二包)工作时会得到优惠待遇.This hotel gives preferential treatment to people who stay in...
2026年03月10日
-
cholecyst的音标:cholecyst的英式发音音标为:['kɒləˌsɪst]cholecyst的美式发音音标为:['kɒləˌsɪst]...
2026年03月10日
-
在这一系列罪行背后有险恶的阴谋.There is something sinister at the back of that series of crimes.更为险恶的解释是,他准备再次在中东地区制造事端。The more sinister explanation is that he is about to make mischief in the Middle East again.在这么险恶的风暴中,他们急想躲避一下.They...
2026年03月10日
-
电影公司垮了,克里斯没了工作,也失去了他一生的积蓄。The film company collapsed, leaving Chris jobless and minus his life savings.存些积蓄以备不时之需。Keep savings as a buffer against unexpected cash needs.我和菲利普把积蓄凑到一起开办了我的公司。Philip and I pooled our savings...
2026年03月10日
-
dolostone的音标:dolostone的英式发音音标为:[dəʊlə'stəʊn]dolostone的美式发音音标为:[doʊlə'stoʊn]...
2026年03月10日
-
weatherproof的音标:weatherproof的英式发音音标为:['weðəpru:f]weatherproof的美式发音音标为:['weðərpruf]...
2026年03月10日
-
gill的复数形式为:gills...
2026年03月10日
-
每条连衣裙都缝上了褶边,并经过严格的检查,不允许有任何瑕疵。Each dress is hemmed and scrupulously checked for imperfections.菜单每周都有变化,通常包含可供严格的素食者选择的菜肴。The menu changes weekly and usually includes a vegan option.对录像片内容实行了更为严格的监管。Stricter controls were...
2026年03月10日