-
在社交场合讨论生意被认为是不礼貌的。It was thought bad form to discuss business on social occasions.提出过多的问题是不礼貌的。It is impolite to ask too many questions.职员常常态度很不礼貌,有时候极其蛮横。Staff are often discourteous and sometimes downright rude....
2026年06月30日
-
岩浆沦者...
2026年06月30日
-
他在告别了那位老教友之后, 便遇到了最年轻的一位女教友.After parting from the old church member, he met the youngest sister of them all....
2026年06月30日
-
ablepsia的音标:ablepsia的英式发音音标为:[əb'lepsɪə]ablepsia的美式发音音标为:[əb'lepsɪr]...
2026年06月30日
-
n.马来酸氢盐[酯]...
2026年06月30日
-
The suffering is inadvertent and unwanted.这种受苦并非故意,也无必要.Incoming non - conforming materials are segregated and separately identified to prevent inadvertent use.进货中的不合格品须隔离并加上标识以防止进一步使用.An instance of being inadvertent an...
2026年06月30日
-
malformation的音标:malformation的英式发音音标为:[ˌmælfɔ:'meɪʃn]malformation的美式发音音标为:[ˌmælfɔr'meɪʃn]...
2026年06月30日
-
bequeather的音标:bequeather的英式发音音标为:[bɪk'wi:ðə]bequeather的美式发音音标为:[bɪk'wiðə]...
2026年06月30日
-
v.使…模糊不清,掩盖( obscure的第三人称单数 )...
2026年06月30日
-
“恶搞”的英语可以翻译为:spoof,egpull,hotfoot,hoax ,parody...
2026年06月30日
-
chastise的音标:chastise的英式发音音标为:[tʃæ'staɪz]chastise的美式发音音标为:[tʃæs'taɪz, 'tʃæsˌtaɪz]...
2026年06月30日
-
The EU has issued a new set of directives on pollution.欧盟发布了一系列关于污染的新指令。Some beaches had failed to comply with European directives on bathing water.有些海滩未能遵守欧洲有关浴场的指令。There are no all-embracing EC directives on race equal...
2026年06月30日
-
His body was crushed and mangled beyond recognition.他的身体被压得血肉模糊,根本无法辨认。His hand was mangled in the machine.他的手卷到机器里轧烂了。He was off work because he'd mangled his hand in a machine.他没上班,因为他的手给机器严重压伤了....
2026年06月30日
-
flummox的现在进行时为:flummoxing...
2026年06月30日
-
Some balloonists talked of using captive ', ballons from ships.一些气球飞行家曾提到在舰上使用系留气球的问题....
2026年06月30日